— Мы просто хотим задать вам несколько вопросов, Рик, — ответила она ледяным тоном, который в точности соответствовал выражению ее глаз.
— И мы хотим получить совершенно откровенные ответы, — заявил верзила.
— Вы могли бы их услышать, не прибегая к подобным методам, — ответил я ворчливо. — Не вижу в них необходимости.
— Подобное начало гарантирует качество и правдивость ответов, голубчик!
Лайза снова повела плечами и то ли рассмеялась, то ли взвизгнула:
— Старина Марв просто не может соразмерить свою силу.
— Ладно, — нетерпеливо прервала ее Полли, — трюк прекрасно сработан, Лайза. Теперь нам больше не требуется твое потрясающее тело, так что можешь одеться.
Брюнетка надулась, но все же нагнулась и медленно соскользнула со стола.
— Мне кажется, ты просто ревнуешь, Полли! — сказала она капризным голосом маленькой девочки. Признаться, услышав ее голос, я занервничал. — Но если это тебя так сильно беспокоит, — продолжала она, двигаясь к двери, виляя задом, как это делают дешевые проститутки под фонарями, желая привлечь к себе внимание, — я могу и совсем удалиться!
Она таки вышла из комнаты, демонстративно хлопнув дверью, и Полли обеспокоенно пробормотала:
— Боюсь, что в скором времени...
— Ты разве не знаешь, что Лайза нимфоманка? — протянул Марвин на деревенский манер. — Стоит ли из-за этого переживать? — Он улыбнулся ей какой-то застенчивой улыбкой. — А если тебя это так сильно взволновало, я могу пригласить сюда кучу парней на уик-энд и запру ее с ними в спальню на пару деньков.
Полли покачала головой:
— Переходи-ка к делу, Марв!
— Да, конечно. — Он снова взглянул на нее с той же застенчивой улыбкой. — Я могу найти и для тебя несколько парней, если хочешь, конечно.
— Перестань! До чего у тебя поганый язык и наглые мысли! — рассердилась она. — Ты слышал, что я сказала? Ближе к делу!
— О'кей, о'кей!
Веко его правого глаза сильно задергалось, когда он посмотрел на меня.
— Прямые ответы, Холман! Вы избавите себя от многих неприятностей, если не будете упрямиться. Понятно?
Я вопросительно посмотрел на Полли:
— Он что, достался вам по наследству от тетушки вместе с домом? Или вы его подобрали на помойке?
— Ой, как остроумно!
Марвин тоже весело рассмеялся, но при этом отвесил мне две затрещина тыльной стороной ладони.
— Ты мне симпатичен, приятель! Мы сейчас по-настоящему повеселимся, верно?
— Кто как понимает веселье! — пробурчал я, едва шевеля разбитыми губами.
— Короче! — прикрикнула Полли. — Мы хотим знать, сколько Клэй Роулинз заплатил вам за убийство Энджи и за то, чтобы оно выглядело так, будто убил ее Харольд?
Я, открыв рот, с минуту смотрел на нее.
— Вы сошли с ума! — наконец заговорил я. Марвин помахал рукой, затем защемил мой нос двумя пальцами и сжал их, из глаз у меня потекли слезы.
— Да, сэр! — произнес он со счастливой улыбкой. — Мы тут умеем обращаться с подобными упрямцами. Тебе было дано время подумать о чистосердечных ответах, да?
Он отпустил мой нос и ударил меня по губам.
— Учти, парень, я еще не разогрелся!
Открылась дверь, вошла Лайза, одетая в плотно облегающий черный свитер и канареечного цвета шорты. При взгляде на меня ее глаза утратили присущую им прозрачность, в них вспыхнул какой-то дикий огонек.
— Надеюсь, я немного пропустила? — спросила она, отвратительно захихикав. — Ты еще не закончил, Марв?
— Только начал, милочка. Ты вернулась вовремя, — протянул с ухмылкой негодяй. — Вся беда, что эти городские хитрецы воображают, что им ничего не стоит провести вокруг пальца деревенских простаков! Не на такого напал, приятель!
Он сжал пальцы в кулак и ударил меня по голове чуть выше уха.
— Понравилось, а? Сколько тебе отвесить за убийство бедняжки Энджи и за то, что ты пытаешься свалить это на старину Харольда?
— Вы все ненормальные! — возмутился я. — С чего вы взяли, что я убил ее?
Он перестал избивать меня, через пару секунд мне удалось разглядеть, что он настороженно наблюдает за мной.
— Ты просто не сознаешь собственную силу, Марв! — в экстазе завопила Полли. — Мы не хотим, чтобы он снова потерял сознание. Почему ты не дашь Лайзе испытать на нем ее неотразимые женские приемы?
— Возможно, ты и права, — процедил он сквозь зубы, но все же еще разок ударил меня по губам.
— Ты меня разочаровал, парень. Я считал, что у тебя больше выдержки и выносливости.
Лайза выдвинула верхний ящик ветхого буфета, достала оттуда широкий кухонный нож и двинулась ко мне, проверяя на ходу остроту, ткнула острием себя в подушечку пальца и удовлетворенно кивнула, когда выступила кровь.
— Уверена, это именно то, что требуется, — заявила она своим голосом капризной девочки. — Марв, будь добр, принеси мне сигареты. Я оставила их в своей комнате, а если мне надо сосредоточиться, то это получается лучше, когда я курю.
— Ладно, — произнес он неохотно. — Но приступай, мы пока только впустую теряем время.
— Не переживай, дорогой! — засюсюкала она. — Я уже приступаю.
Она отошла в сторону, встала сзади, остановилась за стулом, и тут я громко закричал, потому что кончик ножа вонзился мне в шею.
Марвин, одобрительно хмыкнув, вышел из комнаты.
— Я думаю, ты настоящий хитрец, золотко! — проворковала мне на ухо Лайза своим пронзительным голоском. — Я даже думаю, что ты достаточно силен, чтобы потягаться со стариной Марвом, верно?
— Лайза! — резко прикрикнула Полли. — Что ты там нашептываешь?
— Я просто сообщаю ему, — захихикала она, — куда собираюсь вонзить этот старый ножичек. Нужно же ему подготовиться, верно?
— Разумеется, — с сомнением согласилась Полли, — если только тебе не придет в голову одна из твоих безумных затей.
— Не заводись, нет причины для сомнения, дорогая. Мы еще посмотрим, как он начнет потеть, когда я шепну ему на ухо, что я предполагаю проделать.
Она снова понизила голос, ее губы защекотали мне ухо:
— Я собираюсь освободить тебе руки, мой красавец, только ты пару раз закричи погромче, как будто тебе очень больно, договорились?
Я сделал, как она велела, надеясь, что мой вопль прозвучал убедительно. Полли внимательно следила за происходящим. Было ясно, что ее одолевают сомнения. Веревка, стягивающая мои руки, ослабла, и Лайза снова залилась дурацким смехом.