Книга Неподобающая Мара Дайер, страница 33. Автор книги Мишель Ходкин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Неподобающая Мара Дайер»

Cтраница 33

Но я находилась здесь не без причин. Воспоминания — сны — с ними я могла справиться. С галлюцинациями тоже. Но ожог повысил ставки. Я подумала о Джозефе, о том, каким испуганным, маленьким и потерянным он выглядел в больнице. Мне не хотелось еще когда-нибудь увидеть его таким.

Я с трудом сглотнула и ринулась вперед, очертя голову:

— Думаю, со мной что-то происходит.

Мое великое заявление.

Выражение лица доктора Мейллард не изменилось.

— Как по-вашему, что именно с вами происходит?

— Не знаю.

Мне очень хотелось вздохнуть и пробежать рукой по волосам, но я сдержалась. Я не знала, каким это будет знаком, и мне не хотелось, чтобы мой жест расценили неверно.

— Хорошо, давайте на минутку вернемся назад. Почему вы думаете, что с вами что-то происходит? Что заставляет вас так думать?

Я постаралась не отвести взгляда.

— Иногда я вижу то, чего на самом деле нет.

— Что именно?

Вот, началось. Я решила пройтись по хронологии в обратном порядке.

— Ну, как я уже сказала, я считала, что сережки, которые одолжила мне мама, упали в ванну, но на самом деле они были у меня в ушах.

Доктор Мейллард кивнула.

— Продолжайте.

— И, прежде чем отправиться на вечеринку прошлой ночью, я увидела в зеркале одну из своих мертвых подруг.

Дин-дон!

— Что это была за вечеринка?

Я снова взглянула на доктора Мейллард. Если ее и шокировало мое откровение, она не подала виду.

— Костюмированная… костюмированная вечеринка?

Я не собиралась произносить это с вопросительной интонацией.

— Вы отправились туда не одна?

Я кивнула.

— С братом, но у него была назначена там встреча.

В комнате как будто стало теплее.

— Итак, вы были там в одиночестве?

Перед моим мысленным взором мелькнул образ Ноя, шепчущегося с девушкой-феей. Я и вправду была там в одиночестве.

— Да.

— С тех пор как вы переехали, вы часто выбирались на такие мероприятия?

Я покачала головой.

— Прошлой ночью — впервые.

Доктор Мейллард слегка улыбнулась.

— Похоже, там вы могли испытать стресс.

На это я фыркнула. Не смогла удержаться.

— Стресс в сравнении с чем?

Она приподняла брови.

— Это вы мне скажите.

— В сравнении с гибелью лучшей подруги? Или в сравнении с переездом оттуда, где живут все мои знакомые? Или в сравнении с таким поздним началом учебы в новой школе?

Или в сравнении с новостью о новом деле отца, который представляет обвиняемого в убийстве девочки-подростка? Мысль об этом явилась ко мне непрошеной. Она была беспрецедентной. Папина работа не представляла для меня проблем. Я не могла расстраиваться из-за такого. Если мама заметит, что из-за папиной работы у меня стресс, она может заставить отца отказаться от дела, от его первого дела со времени нашего переезда. А теперь, когда трое детей в семье учатся в частной школе, родители, наверное, нуждаются в деньгах. Я и так достаточно испортила им жизнь.

Я решила не упоминать об этом доктору Мейллард. Хоть наша беседа и считалась конфиденциальной.

— Вы правы, — с серьезным лицом сказала доктор, откинувшись на спинку кресла. — Позвольте спросить: прошлой ночью вы впервые увидели что-то или кого-то, кого на самом деле не было?

Я покачала головой, чувствуя облегчение из-за смены темы беседы.

— Удобно ли вам будет рассказать мне о других причудившихся вещах?

Не очень-то удобно.

Я бесцельно пощипывала нитку на своих потрепанных джинсах, зная, каким сумасшествием покажется то, что я скажу. Какие сумасшедшие разговоры я уже вела. И все равно я сказала:

— Я видела бывшего бойфренда, Джуда, однажды около школы.

— Когда?

— В первый школьный день.

После того, как увидела свой класс математики рухнувшим. После того, как Клэр впервые появилась в зеркале.

Я прикусила губу.

— Итак, вы уже испытывали большой стресс.

Я кивнула.

— Вы скучаете по молодому человеку?

Вопрос застал меня врасплох. Как ответить? Когда я бодрствовала, я почти не думала о Джуде. Да и сны, в которых я видела его, вряд ли можно было назвать приятными.

Я опустила глаза, надеясь, что доктор Мейллард не заметит моего покрасневшего лица, единственного свидетельства стыда. Я была плохим человеком.

— Иногда подобные вещи сильно запутаны, Мара, — сказала она. Думаю, она все же заметила. — Когда мы теряем важных для нас людей, мы можем испытывать целый спектр эмоций.

Я шевельнулась в кресле.

— Мы можем поговорить о чем-нибудь другом?

— Можем, но мне бы очень хотелось некоторое время не менять темы. Вы можете немного рассказать мне о ваших взаимоотношениях?

Я закрыла глаза.

— Они были не такими уж длинными. Мы пробыли вместе всего пару месяцев.

— То было хорошее время?

Я задумалась над вопросом.

— Хорошо, — сказала доктор Мейллард и больше не упоминала об этом.

Должно быть, ответ был написан у меня на лице.

— Как насчет отношений с вашей лучшей подругой? Вы видели и ее тоже после ее гибели, верно?

Я покачала головой.

— Я видела Клэр. Она переехала в Лорелтон только в прошлом году. Она была сестрой Джуда… Моего бойфренда. Она была близка с Рэчел.

Доктор Мейллард сощурилась.

— Рэчел. С вашей лучшей подругой?

Я кивнула.

— Но с вами она не была близка?

— Не очень.

— И Рэчел вы не видели.

Я покачала головой.

— Произошло что-нибудь еще? Вы видели еще что-нибудь, что не должны были видеть? Слышали что-нибудь, что не должны были слышать?

Я сощурилась.

— Вроде голосов?

Она пожала плечами.

— Вроде чего-нибудь.

Я посмотрела на свои колени и попыталась сдержать зевок. И проиграла.

— Иногда. Иногда я слышу, как меня окликают по имени.

Доктор Мейллард кивнула.

— Как вы спите?

— Не очень хорошо, — созналась я.

— Кошмары?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация