Книга Неподобающая Мара Дайер, страница 37. Автор книги Мишель Ходкин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Неподобающая Мара Дайер»

Cтраница 37

— Заметано, — с чувством безнадежности сказала я. — Мы закончили?

— Такие неблагодарные личности мне еще не встречались, тебе в этом нет равных, — задумчиво проговорил он.

— Ты прав, — ровным голосом сказала я. — Спасибо, что спас. Мне надо идти.

Я двинулась было прочь.

— Не так быстро!

Ной потянулся к моему здоровому запястью. Он осторожно взял меня за руку, и я повернулась. Сердце отвратительно трепыхалось.

— У нас все еще есть проблемы, — сказал он.

Я непонимающе смотрела на него. Он все держал меня за руку, и это влияло на мой разум.

— Все думают, что мы вместе, — сказал Ной.

Ох. Ему нужен был путь к спасению. Конечно же, ведь на самом деле мы не были вместе. Я была просто… Не знаю, кем я была для него. Я уставилась в землю, ковыряя мощеную дорожку носком теннисной туфли, как надутый ребенок, пока решала, что же сказать.

— Расскажи в понедельник своим друзьям, что бросил меня, — в конце концов заявила я.

Ной выпустил мое запястье с искренне недоумевающим видом.

— Что?

— Если ты расскажешь, что порвал со мной после уикэнда, все рано или поздно об этом забудут. Расскажи им, что я слишком приставучая или еще что-нибудь.

Ной слегка приподнял брови.

— Именно это и было у меня на уме.

— Прекрасно, — сказала я, озадачив саму себя. — Я подыграю во всем, что потребуется, ладно?

— Воскресенье.

— Извини?

— Мне требуется воскресенье. На субботу у родителей есть задумки, но в воскресенье я свободен.

Я не поняла.

— И?

— И ты проведешь этот день со мной.

Такого я не ожидала.

— Да ну?

— Да. Ты у меня в долгу.

И он был прав: я была перед ним в долгу. Ною ничего не стоило повести себя так, чтобы мечта Анны и мой кошмар стали явью; он мог бы просто сидеть, пожимать плечами и таращиться. Этого бы хватило, чтобы я была опозорена на всю школу.

Но он этого не сделал. Он спас меня, и я не могла даже представить почему.

— Есть ли смысл спрашивать, что ты собираешься заставить меня делать в воскресенье?

— Вообще-то нет.

Ладно.

— Есть ли смысл спрашивать, что ты собираешься делать со мной?

Он озорно ухмыльнулся.

— Вообще-то нет.

Невероятно.

— Наши занятия будут подразумевать понятие «безопасный»?

— Это будет зависеть целиком и полностью от тебя.

Ной придвинулся невозможно близко, он был всего в нескольких дюймах от меня. Я видела его веснушки, прятавшиеся под щетиной.

— Я буду ласков, — добавил Ной.

У меня перехватило дыхание, когда он посмотрел на меня из-под ресниц, уничтожая взглядом.

Я сощурилась.

— Ты зло.

В ответ Ной улыбнулся, поднял палец и легонько постучал по кончику моего носа.

— А ты — моя.

С этими словами он пошел прочь.

24

После школы Даниэль ожидал меня у задней калитки. Он перевесил перегруженный рюкзак на другое плечо.

— Ну-ну. Разве это не тема для пересудов всего города?

— Новости здесь разносятся быстро? — спросила я.

В тот же миг я заметила, что на меня поглядывают другие ученики Кройдена. Мы с Даниэлем пошли к машине.

— Наоборот, дорогая сестра. Я услышал, чем закончилось представление возле обеденных столов, только полтора часа спустя. Поговорим об этом? — спросил Даниэль, когда мы добрались до машины.

Я резко засмеялась, открыв дверцу и нырнув внутрь.

— Нет.

Даниэль последовал за мной меньше чем через секунду.

— Ной Шоу, вот как?

— Я сказала нет.

— Когда это случилось?

— Нет — значит нет.

— Ты ведь не думаешь, что без моей помощи тебе разрешат выбираться из дома с этим парнем?

— И все равно — нет.

Даниэль вырулил с парковки.

— Что-то мне подсказывает, что ты передумаешь, — сказал он.

И улыбался дороге перед машиной весь путь домой. Это так раздражало. Когда он зарулил на подъездную дорожку, я выскочила с пассажирского сиденья, краем глаза заметив младшего брата, который сидел на корточках у кустов, отделявших наш участок от соседского. Даниэль уже ушел в дом.

Я подошла к Джозефу. Как и вчера, с ним, похоже, все было в порядке. Как будто я и не попадала в больницу. Мне хотелось позаботиться о том, чтобы так и было дальше.

— Привет, — сказала я, приблизившись. — Что…

Черная кошка, которую гладил Джозеф, приоткрыла желтые глаза-щелочки и зашипела на меня. Я сделала шаг назад.

Джозеф убрал руку и повернулся, не вставая с корточек.

— Ты ее пугаешь.

Я подняла руки, защищаясь.

— Извини. Идешь в дом?

Кошка тихо мяукнула и метнулась прочь. Брат встал и вытер руки о рубашку.

— Теперь иду.

Едва очутившись внутри, я бросила сумку у стола в прихожей. Не обратив внимания на то, что в сумке что-то хрустнуло, я прошла на кухню. Зазвонил телефон, и Джозеф кинулся к нему, чтобы ответить.

— Резиденция Дайеров, — официально сказал он. Уморительный у меня брат. — Подождите, пожалуйста.

А потом, прикрыв трубку:

— Это тебя, Мара, — сказал он. — И это ма-а-альчик, — пропел он.

Я возвела глаза к потолку, но призадумалась, кто бы это мог быть.

— Я поговорю в своей комнате, — сказала я, и Джозеф зашелся хихиканьем.

Ужасно.

Убравшись с глаз его долой, я трусцой преодолела оставшийся путь и взяла трубку.

— Алло?

— Алло, — ответил Ной, подражая моему американскому акценту.

Но я все равно узнала голос.

— Откуда у тебя мой номер? — выпалила я, не успев подумать.

— Это называется «расследование».

По голосу было ясно, что он самодовольно ухмыляется.

— Или «преследование».

Ной захихикал.

— Когда ты злишься, ты просто очаровательна.

— А ты — нет, — ответила я, но невольно улыбнулась.

— В какое время мне заехать за тобой в воскресенье? И где именно ты живешь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация