Книга Все, что остается, страница 52. Автор книги Патрисия Корнуэлл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Все, что остается»

Cтраница 52

— Очень благоразумно с его стороны, — саркастически заявила я.

— Мне не хотелось, чтобы так получилось. Но, если бы он не попросил, я бы настоял сам. Наверняка ты и подумать не могла, что я окажусь здесь.

Круто повернув, мы двинулись в направлении дома Уэсли.

Подъезжая, Марк сказал:

— Думаю, мне следует предупредить тебя, что Бентон не в лучшем настроении.

— Я тоже, — холодно ответила я.

В гостиной горел свет. Уэсли сидел около камина; рядом, у ножки кресла, лежал раскрытый портфель, на столе — виски. Он не двинулся с места, когда я вошла в комнату, лишь слегка кивнул. Кони пригласила меня присесть на кушетку. Я устроилась на одном конце, Марк — на другом.

Кони вышла приготовить кофе, я первой начала разговор.

— Марк, я не знала, что ты тоже занят этим делом. — Да тут, собственно, нечего знать. Я несколько дней пробыл в Квантико, завтра должен возвратиться в Денвер, вот и решил остановиться на ночь у Бентона и Кони. Я не участвую в расследовании и не подключен к работе по другим делам.

— Но ты, видимо, имеешь о них представление.

Мне было интересно, что именно Марк и Уэсли обсуждали в мое отсутствие и что Уэсли рассказал обо мне Марку.

— Да, имеет, — ответил Уэсли.

— Тогда хочу спросить вас обоих, — начала я, — кто поднял шумиху вокруг Пэт Харви? ФБР? Или ЦРУ?

Уэсли не пошевелился, ни один мускул не дрогнул на его лице.

— Почему ты решила, что вокруг нее подняли шумиху?

— Очевидно, что тактика дезинформации ФБР преследует более далекие цели, чем попытка выманить убийцу. Кому-то нужно было подорвать доверие к Пэт Харви, и пресса справилась с этой задачей весьма успешно.

— Даже президент не имеет такого влияния на средства массовой информации. Во всяком случае, в этой стране.

— Не оскорбляйте мои умственные способности, Бентон, — проговорила я.

— Ее действия были предугаданы. Скажем так.

Уэсли положил ногу на ногу и, протянув руку, взял виски.

— И вы устроили ей западню, — сказала я.

— На этой пресс-конференции никто не поддержал ее.

— Это неважно, потому что никому не было нужно. Кто-то позаботился, чтобы сделанные ею обвинения были преподнесены прессой как бред сумасшедшего. Кто заранее настроил репортеров, политиков, ее бывших союзников, Бентон? Кто организовал утечку информации, что Пэт Харви консультировалась у ясновидящей? Вы?

— Нет.

— Пэт Харви встречалась с Хильдой Озимек в сентябре, — продолжала я, — этот факт никогда не упоминался прежде, значит, пресса не знала о нем до последнего момента. Это низко, Бентон. Вы сами говорили мне, что ФБР и секретная служба прибегали к услугам Хильды Озимек в ряде случаев. Возможно, так миссис Харви узнала о ней.

Кони принесла мне кофе и ушла так же быстро, как появилась.

Я чувствовала на себе напряженный взгляд Марка, Уэсли продолжал смотреть в огонь.

— Полагаю, мне известна правда, — ответила я, не пытаясь скрыть свою злость. — Я намерена сделать ее достоянием гласности. И если вы не можете оказать мне услугу, то, думаю, у меня не будет возможности продолжать оказывать содействие вам.

— На что ты намекаешь, Кей? — взглянув на меня, спросил Уэсли.

— Если это случится снова, если еще одна пара умрет, я не могу гарантировать, что репортерам не станет известно о том, что здесь происходит на самом деле…

— Кей! — На этот раз меня перебил Марк, я заставила себя не смотреть на него. — Ты же не хочешь споткнуться, как миссис Харви.

— Если быть точными, она споткнулась не по своей воле, — ответила я, — думаю, она права. Что-то тут явно скрывается.

— Ты, полагаю, послала ей свои отчеты? — сказал Уэсли.

— Да. Я больше не буду участвовать в этой махинации.

— Ты допустила ошибку.

— Моя ошибка в том, что я не направила их ей раньше.

— В отчетах есть информация о пуле, извлеченной из тела Деборы? В частности, что это была девятимиллиметровая пуля «гидра-шок»?

— Калибр и тип будут указаны в отчетах баллистов, — ответила я, — я не направляю ни копии результатов баллистических экспертиз, ни копии отчетов полиции, поскольку они готовятся не в моем офисе. Однако мне интересно, почему вы так обеспокоены этим обстоятельством?

Уэсли не ответил, тогда вмешался Марк:

— Бентон, нам нужно загладить это. Уэсли продолжал молчать.

— Думаю, Кей должна знать, — добавил Марк.

— Полагаю, я уже знаю, — проговорила я. — Считаю, что у ФБР есть основания опасаться, что убийцей является федеральный агент, вышедший из-под контроля. Весьма вероятно, кто-то из Кэмп Пири.

В камине завывал ветер. Уэсли поднялся и подошел к огню. Подложив дров в огонь, он поправил их кочергой и смахнул пепел, о чем-то размышляя. Затем снова сел в кресло, взял виски и спросил:

— Как ты пришла к такому заключению?

— Не имеет значения, — ответила я.

— Тебе кто-то рассказал об этом?

— Нет. Не совсем. Я достала сигареты.

— Сколько времени вы будете меня подозревать, Бентон?

Поколебавшись, он ответил:

— Думаю, тебе лучше не знать деталей. Да, так будет лучше. Только лишнее бремя. К тому же тяжелое.

— Я уже несу тяжкую ношу. И устала натыкаться на дезинформацию.

— Мне нужны гарантии, что все, о чем пойдет речь, останется между нами.

— Вы знаете меня слишком хорошо, чтобы беспокоиться на этот счет.

— О Кэмп Пири стали упоминать вскоре после начала убийств.

— Из-за его близости к местам происшествий? Он посмотрел на Марка.

— Продолжайте, — сказал ему Уэсли.

Я обернулась и посмотрела в лицо человеку, который делил со мной ложе и заполнял собой все мои мысли. На нем были вельветовые брюки цвета морской волны и оксфордская рубаха в красно-белую полоску, которую я видела и прежде. Он был длинноногим и стройным. Темные волосы поседели на висках, зеленоватые глаза, решительный подбородок, тонкие черты лица. Он по-прежнему слегка жестикулировал и наклонялся вперед во время разговора.

— В частности, заинтересовалось ЦРУ, — объяснил Марк, — потому что убийства совершались рядом с Кэмп Пири. Уверен, для тебя не новость, что ЦРУ в курсе событий, происходящих вокруг их тренировочного центра. Они знают гораздо больше, чем можно представить; в действительности местные населенные пункты и проживающие в них люди используются в учениях.

— Что представляют собой эти учения?

— Например, занятия по слежке. Офицеры, проходящие подготовку в Кэмп Пири, часто используют местных жителей как подсадных уток, назовем их так, за неимением лучшего термина. Офицеры проводят занятия по слежке в общественных местах, ресторанах, барах, торговых центрах. Выслеживают людей в машинах, пешеходов, фотографируют их и так далее. Никто из жителей, разумеется, об этом ничего не знает. Им не причиняется никакого ущерба, правда, полагаю, что они вряд ли обрадуются, узнав, что за ними следят, наблюдают или снимают на видеопленку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация