— Ну и… как? — спрашиваю я напряженно.
— Да вот, — Мартин немного ошалело смотрит в газету, —
большая получилась…
Он поворачивает ко мне страницу, и я едва не падаю от
удивления. На ней цветная фотография Мартина и Дженис, с несчастными лицами, а
под ними жирным шрифтом заголовок: «МАХИНАТОРЫ ИЗ „ФЛАГСТАФФ ЛАЙФ“ ОГРАБИЛИ
ПЕНСИОНЕРОВ!»
Трясущимися руками беру газету. Взгляд проскакивает к первой
колонке текста… вот оно! «Автор — Ребекка Блумвуд». Это мое имя! Меня так
зовут!
У двери опять звякает колокольчик, и мы оборачиваемся. К
моему великому изумлению, в дверях стоит папа.
— Кхм… кхм, — неловко покашливает он. — Твоя мать просила
купить газету. И раз уж я все равно рано проснулся…
— Как и я… — торопится Мартин.
— И я, — добавляю я.
— Что там? Напечатали?
— Да. Напечатали. — Я разворачиваю к нему газетный лист,
чтобы он увидел ту самую страницу.
— Ого! — восклицает он. — Большая, да?
— И фотография удачная, правда? — энергично подхватывает
Мартин. — Так хорошо получились цветочки на наших занавесках.
— Да, фотография отличная, — соглашаюсь я. Я не собираюсь
ронять свое достоинство и спрашивать, понравилась ли ему статья. Если он
захочет похвалить мой слог, он и так это сделает. А если нет, то и не надо.
Главное, что я все равно ею горжусь.
— И Дженис очень хорошо получилась, мне кажется. — Мартин
все разглядывает фото.
— Действительно хорошо, — кивает папа, — хотя и немного
уныло.
— Видите, эти профессионалы знают, как свет поставить.
Смотрите, как солнце падает ей прямо на…
— А как вам моя статья? — жалобно ною я. — Понравилась?
— Ой, конечно! — спохватывается Мартин. — Прости, Бекки,
надо было сразу сказать! Я еще не дочитал до конца, но, кажется, ситуация
ухвачена очень точно. Про меня так написано, как будто я герой! — Он хмурит
лоб. — Хотя я не сражался на Фолклендских островах, ты знаешь.
— Ну, — быстро говорю я. — Это не так важно.
— И ты все это вчера написала? На моей машинке? — Похоже,
папа изумлен.
— Ага, — довольно ухмыляюсь я. — Классно получилось, правда?
А видел подпись? Автор — Ребекка Блумвуд.
— Дженис будет в восторге, — говорит Мартин. — Я куплю два
экземпляра.
— А я — три, — откликается папа. — Твоей бабушке тоже
понравится.
— А я ограничусь одним. Или двумя. — Я беспечно лезу в
карман, выгребаю оттуда мелочь и с шумом высыпаю ее на прилавок.
— Шесть экземпляров? — удивляется продавец. — Точно?
— Это мне для работы, — краснею я.
Когда мы возвращаемся, мама и Дженис ожидают нас у нашего
крыльца, умирая от любопытства.
— Моя прическа! — стонет Дженис, глядя на фотографию. —
Какой кошмар! Что они сделали с моими волосами?
— Дорогая, прическа выглядит замечательно! — протестует
Мартин.
Мама заглядывает ей через плечо: — Дженис, как хорошо
получились ваши занавески!
— Я то же самое сказал! — радуется Мартин.
Нет, сдаюсь. Что у меня за родственники такие — занавески
интересуют их больше, чем финансовая журналистика! Ну и ладно. Я зачарована
подписью. Автор — Ребекка Блумвуд. Автор — Ребекка Блумвуд. Автор — Ребекка Блумвуд.
Когда все насмотрелись на газету, мама приглашает Мартина и
Дженис присоединиться к нашему завтраку, и папа идет ставить кофе. Все такие
веселые, будто сегодня праздник.
Думаю, мы все еще не можем поверить, что про Мартина и
Дженис напечатали в «Дейли уорлд». (И меня, конечно, тоже напечатали. Автор —
Ребекка Блумвуд.)
В десять часов мне удается улизнуть и позвонить Эрику
Форману. Так, между делом. Просто сказать ему, что я видела статью в газете.
— Отлично получилось, правда? — весело хмыкает он. — Наш
редактор очень хорошо принимает эту серию, поэтому, если накопаете еще пару
таких историй, только свистните. Мне нравится ваш стиль. Прекрасно подходит для
«Дейли уорлд».
— Здорово, — говорю я, хотя и не уверена, комплимент это или
нет.
— Да, и пока я не забыл, — добавляет он. — Продиктуйте мне
реквизиты вашего банка.
Зачем Эрику Форману мои банковские реквизиты? Черт, неужели
они будут проверять мою кредитоспособность?
— В наше время все делается по безналу, — объясняет он. —
Четыреста фунтов. Пойдет?
Что? Что он…
Ой, держите меня! Он собирается мне заплатить! Хотя…
конечно. Естественно, собирается!
— Хорошо, без проблем, — говорю я. — Номера моего счета
достаточно?
Четыреста фунтов! Я словно в тумане, пока ищу свою чековую
книжку. Вот так легко! Ну надо же!
— Прекрасно. — Эрик записывает данные. — С бухгалтерией
разобрались. Скажите, а на вас можно рассчитывать в плане не финансовых, а
обычных статей?
Можно ли на меня рассчитывать? Он что, шутит? Стараясь не
выдать своего щенячьего восторга, степенно отвечаю:
— Пожалуйста. Честно говоря, я… даже с удовольствием сменила
бы профиль.
— Хм, хорошо. Тогда я буду иметь вас в виду, если попадется
что-то подходящее. Как я сказал, ваш стиль нам подходит.
— Спасибо большое.
Когда я кладу трубку, на моем лице блаженная улыбка. Мой
стиль подходит «Дейли уорлд»! Ха! Наконец-то я нашла свою нишу!
Телефон тут же начинает трезвонить. Неужели Эрик Форман уже
решил предложить мне работу? Хватаю трубку и деловым тоном произношу:
— Ребекка Блумвуд слушает.
— Ребекка, — раздается резкий голос Люка Брендона, и мое
сердце замирает. — Скажите на милость, что это за хрень?
Черт.
Кажется, он очень зол. В горле мгновенно пересыхает, ладони
становятся мокрыми. Боже. Что ему сказать? Что?
Стоп. Подождите-ка. Я-то как раз ничего плохого не сделала.
— Не понимаю, о чем это вы. — Надо потянуть время. Так,
спокойно, спокойно и хладнокровно — вот как ты должна себя вести.
— Ваши дешевые инсинуации в «Дейли уорлд», — едко отвечает
он. — Ваша однобокая, клеветническая писанина.