Джесс не двигается с места. Словно примерзла.
— Привет, Джесс, — спокойно произносит Люк. — Добро пожаловать в Лондон.
— Прошу! — я раскрываю объятия. — Будь как дома! Авокадо здесь нет!
Джесс смотрит на меня словно бы с насмешкой, потом переводит взгляд на кнопки лифта — похоже, собирается удрать.
— Давай сюда рюкзак, — предлагает Люк. — Как прошла конференция?
Жестом он приглашает Джесс в квартиру, и она наконец заходит, настороженно озираясь по сторонам.
— Спасибо, все хорошо, — говорит она. — Привет, Бекки.
— Привет, привет! Как же я тебе рада! Сейчас покажу твою комнату.
Я гордо распахиваю дверь комнаты для гостей и с нетерпением жду, когда Джесс заметит плакат с пещерой и «Ежемесячник спелеолога». Но она бросает лишь краткое «спасибо», когда Люк вносит в комнату рюкзак.
— Ты только взгляни, — указываю я. — Это же пещера!
— М-м… да. — Джесс явно растеряна. Повисает пауза, я чувствую укол тревоги.
Атмосфера, что и говорить, натянутая.
— А давайте выпьем все вместе! — восклицаю я. — Откроем бутылку шампанского!
— Бекки, сейчас и четырех часов нет, — увещевает Люк. — Может, лучше по чашечке чаю?
— Чаю выпью с удовольствием, — поддерживает Джесс.
— Тогда чаю! — соглашаюсь я. — Блестящая мысль!
Я веду гостью в кухню. Джесс шагает следом, заглядывая во все комнаты.
— Неплохая квартирка, — оценивает она.
— Бекки буквально преобразила ее, — любезно отзывается Люк. — Видела бы ты, что здесь творилось на прошлой неделе! Когда доставили все, что мы накупили за время свадебного путешествия, ступить было некуда. До сих пор не понимаю, куда ты девала всю эту прорву барахла, Бекки. Я скромно улыбаюсь:
— Да это же проще простого. Все дело в организованности.
Пока я включаю чайник, в кухню входит Гэри.
— Мой коллега Гэри, — представляет его Люк. — А это сводная сестра Бекки, Джесс. Она из Камбрии.
— А, Камбрия! — Гэри радушно жмет Джесс руку. — Знаю, знаю. Чудесный уголок. И где вы там живете?
— В деревне Скалли, — отвечает Джесс. — Там ничего не изменилось с глубокой древности. Не то что здесь.
— В Скалли я бывал! — оживляется Гэри. — Правда, давным-давно. Это не там ли знаменитый горный маршрут?
— Бы, наверное, имеете в виду пик Скалли.
— Точно! Мы пытались взойти на гору, но погода переменилась. Чуть шею себе не свернули.
— Вы могли погибнуть, — заявляет Джесс. — Туда без подготовки нельзя. А то понаедут кретины с юга и лезут куда ни попадя!
— Это про меня, — жизнерадостно соглашается Гэри. — Но ради пейзажей стоило рискнуть. А эти живописные каменные ограды, сложенные без раствора! — И он обращается к Люку: — Истинное произведение искусства. И тянутся на много миль, через целые долины.
Я слушаю их как завороженная. Как бы мне хотелось поближе познакомиться с провинциальной Англией. Полюбоваться каменными оградами, сложенными без раствора. Ведь я кроме Лондона и Суррея ничего и не видела, а если начистоту, то и Суррей толком не знаю.
— Надо обязательно купить коттедж в Кам-брии! — с энтузиазмом предлагаю я, раздавая чашки с чаем. — В родной деревне Джесс! Тогда мы сможем постоянно видеться, — добавляю я, повернувшись к Джесс. — Здорово, правда?
Повисает долгое молчание.
— Да, — наконец кивает Джесс. — Здорово.
— Ну, в ближайшее время никаких коттеджей мы покупать не будем, — вмешивается Люк и многозначительно поднимает бровь, глядя на меня. — Или ты забыла, что у нас режим строжайшей экономии?
— Помню-помню! — Я тоже многозначительно шевелю бровями. — Но ведь я справляюсь, так?
— Пока — да, — подтверждает Люк. — Невероятно, но факт. Откровенно говоря, ума не приложу, как тебе это удается. — Он переводит взгляд на коробку «Фортнам», потом заглядывает в холодильник. — Вы только посмотрите! Фаршированные оливки… копченый омар… и это в режиме строжайшей экономии!
Я невольно расплываюсь в сияющей улыбке. Все деликатесы куплены на деньги, вырученные за часики от Тиффани! Я тогда так обрадовалась, что накупила целую корзину всякой вкуснятины, которую любит Люк.
— Плоды рационального подхода к домашнему хозяйству, — небрежно произношу я и протягиваю мужу тарелку: — Попробуй шоколадное печенье.
— Хм… — Люк подозрительно смотрит на меня, потом обращается к Гэри: — Нам пора.
Мужчины покидают кухню, а я остаюсь наедине с Джесс. Наливаю ей еще чашечку чая и взбираюсь на высокий табурет.
— Ну, чем займемся? — спрашиваю я.
— Да мне все равно, — пожимает она плечами.
— Тебе решать! Выбирай, что хочешь!
— Без разницы. — Джесс спокойно пьет чай. Тишина. Только из крана медленно капает вода.
Вот и замечательно. Посидим в непринужденном дружеском молчании, как родные люди. Сразу видно — мы друг друга не стесняемся. Никакой неловкости не чувствуем, ничего такого…
Господи, да скажи хоть что-нибудь. Умоляю.
— Я бы не отказалась от силовой тренировки, — вдруг заявляет Джесс. — Обычно я занимаюсь каждый день. А на этой неделе времени так и не выкроила.
— Правильно! — восторженно выкрикиваю я. — Блестящая мысль! Я тоже пойду.
— Ты? — Джесс явно в растерянности.
— Конечно! — Залпом допиваю чай и отставляю чашку. — Сейчас мигом соберусь!
Затея — блеск! Совместные занятия спортом — вот что нас свяжет по-настоящему. Сначала сходим в фитнес-клуб «Тейлор», что за углом, там у меня золотая членская карточка, а потом заглянем в бар, где подают свежие соки. Бар точно будет открыт, в такое время я часто там бывала.
Наверное, и тренажерный зал работает — тот, что на нижнем этаже. Или на верхнем? Да где угодно. Разберемся. Рывком распахиваю дверцы шкафа и выдвигаю ящик, где храню одежду для фитнеса. Можно надеть спортивный костюм из «Джуси», но в нем мигом взмокнешь… или вот эту классную розовую маечку… Нет, я недавно видела в баре девушку точно в такой же…
Наконец я выбираю черные легинсы с лампасами в стиле ретро, белую майку и мои лучшие суперкроссовки — их я купила в Штатах. За биомеханический баланс и двойную плотность среднего слоя подошвы никаких денег не жалко! А благодаря усовершенствованной конструкции в них можно делать что угодно, хоть бегать на марафонские дистанции, хоть участвовать в велогонках.
Быстренько переодеваюсь, собираю волосы в хвост и вдобавок надеваю бесподобные спортивные часы «Адидас». (Вот вам еще одно доказательство, что Люк не прав. Я же знала, что рано или поздно спортивные часы мне понадобятся.) Подбегаю к двери комнаты для гостей и стучусь: