Но бесчестная интриганка недолго радовалась победе: мелкие и средней степени тяжести травмы посыпались на нее во время ежедневных тренировок — таким нехитрым образом, как выяснила Данилевская, мстил дух находящейся в коме соперницы.
— Теперь осталось заставить девочку попросить прощения у обманутой соперницы, а затем вывести ту из комы. С совратителем, заварившим кашу, разберется родительский комитет, который гарантированно оплатит наши услуги как детективному агентству, поскольку полуночников среди них практически нет, лишь семьи этих двух гимнасток, ну и, естественно, тренер. Мать пострадавшей девочки уже подписала нам чек, хоть целитель, которого мы с Лоренсом рекомендовали, только приступил к лечению.
— Проследите, чтобы компании потом не смогли выдвинуть претензии, если гимнастку вывести из комы не удастся, — устало потирая седые виски, потребовал Стивенсон.
— Не переживайте, в контракте целителя этот пункт прописан.
— Замечательно, тогда с завтрашнего дня начнете работать с новым клиентом.
— Уже завтра?! Но дело еще не доведено до ума! И я собиралась в отпуск, если не забыли.
— Отпуск в мае взять не получится, Ани, увы.
Данилевская собралась отстаивать право на законный отдых, как вдруг босс поднял указательный палец вверх, призывая к молчанию, и взял вибрирующий на столе телефон.
— Да, мистер Бранд.
Аня с удивлением услышала в голосе мага неподдельное уважение.
— Да, ваш будущий агент у меня в кабинете. Мм… мы как раз говорим о вас. — Роб Стивенсон несколько смущенно посмотрел на подчиненную. — Конечно, она согласилась, мистер Бранд.
Аня от возмущения вскочила с кресла — шеф погрозил ей кулаком.
— Нет, я еще не успел сообщить о шестизначном гонораре лично для нее.
У Данилевской подкосились ноги, и мягкая мебель снова приняла ее в свои уютные объятия.
— Да, завтра за ланчем вы сможете обсудить детали сотрудничества с Анной. Всего хорошего, мистер Бранд.
Стивенсон, попрощавшись с клиентом, некоторое время задумчиво разглядывал стену напротив. Затем, не глядя на Данилевскую, сухо произнес:
— Не понимаю, чем вы приглянулись Юргену Бранду, но он специально позвонил, чтобы акцентировать, что согласен работать лишь с вами. И только это спасло вас от увольнения, Ани.
— Что?! Вы собирались меня уволить?! Сами же говорили, что я лучший агент компании! Что изменилось?
— Все меняется, Ани. Если для компании будет лучше уволить ее лучшего сотрудника, я так и сделаю. Мне жаль, Ани, но из-за вас я не хочу потерять то, что создавал не один год.
— Почему из-за меня? — переспросила Данилевская дрогнувшим голосом.
— Дело Бранда для вас последнее, если, конечно, не уладите конфликт с принцем Филиппом.
— Так вы собираетесь уволить меня по просьбе вампира?!
— Я готов уволить вас по просьбе протектора города.
Роберт Стивенсон с равнодушным спокойствием смотрел ей в глаза. Это окончательно сломило Аню, заставив прекратить сотрясать воздух бессмысленными фразами. Она могла понять, что ссора с вампирским сообществом грозит компании и лично владельцу многими неприятностями. Но не могла представить, что можно быть таким циничным. Если бы не странная просьба клиента, сегодняшний день стал бы ее последним рабочим днем. Стивенсон, не захотев рисковать, уволил бы ее, если бы на горизонте не замаячили большие деньги. Нет, судя по обещанному для нее гонорару, очень большие деньги.
А очень большие деньги не достаются просто так.
— Что с Брандом? Уже провели первоначальный анализ ситуации? — Горечь обиды никуда не делась, но Аня сумела ее подавить, пропустив вперед профессионала.
— В этом нет нужды, клиент обратился к нам, четко осознавая свою проблему.
Данилевская с любопытством приготовилась услышать, что за проблемы возникли у мистера Совершенство, обещавшего ей избавление от всех ее проблем. Смешно, как можно кому-то помочь, если у самого неприятности. Или это тот случай, когда сапожник без сапог?
— В целом дело подпадает под ваш профиль… если кто и справится, то только вы.
— Не тяните, босс. — Начальник явно юлил, и ей на миг стало страшно.
— Бранда прокляли. — Маг потер правый висок. — Проклятие — «тысяча неприятностей и одна смерть».
Данилевская зло засмеялась: Стивенсон пустил ее в расход. «Тысяча неприятностей и одна смерть» — практически неснимаемое проклятие. В истории сообществ Полуночи насчитывалось несколько десятков удачно проведенных ритуалов, в остальных случаях участники умирали.
— Спасибо, напоследок повеселили. Я пойду соберу свои вещи.
— Стоять! — рявкнул маг.
Аня развернулась и вопросительно изогнула тонкую бровь.
— Женевьева отказалась помогать Бранду, и он пришел к нам. Ани, я знаю, что старуха испытывает к вам симпатию, попытайтесь уговорить ее — и гонорар ваш.
— Вы не забыли, что клиент, мадам Женевьева и ее помощники умрут в случае неудачи? Вполне вероятно, мадам откажет и мне. Что тогда прикажете делать? Ведь в мире очень мало специалистов, которым по зубам «тысяча неприятностей и одна сметь».
— Вы ведь знакомы с еще одним? Откажет Женевьева, обратитесь к нему.
— Ни за что! — возмутилась Аня.
— Значит, уговаривайте старуху.
— Ничего не обещаю. Я могу идти, сэр?
— Да, я отпускаю вас раньше с условием, что узнаете, что случилось с Лоренсом. Адрес напарника, как и папку на Бранда, возьмете у Томаса.
Данилевская, кивнув, повернулась к боссу спиной.
— Анна, пускай вы и считаете иначе, мне действительно жаль. Принц Филипп позвонил мне лично, значит, он заинтересован в вас. Дайте ему, что он хочет, может, тогда отстанет.
Магичка, сдержав ругательство, рвущееся с губ, вышла из кабинета.
Наивный Роб, наверняка подумал, что принц вампиров потерял голову от ее неземной красоты. Увы, все не так, и протектору нужно от нее совершенно другое.
Глава 6
5 мая
Катя Петрашова мокла под дождем. И хотя в сорока метрах от нее находился супермаркет «Триумф», войти в двухэтажное здание девочка не спешила. С ее наблюдательного пункта отлично просматривались три точки: служебный выход, парковка и вход для покупателей.
От повышенной влажности Катины светлые волосы завились в крупные кольца, наверняка потекла тушь, превратив девочку в печальную панду. Но сейчас она не думала о внешнем виде, память вновь и вновь возвращала к сегодняшнему утру.
Катя проснулась на полчаса раньше из-за того, что тетя Марина тихонько плакала на кухне. Ее тетка, заслуженно прозванная железной леди, прятала от нее опухший нос и красные глаза за большой чашкой чая. Даже в те дни, когда они навещали могилы Катиных родителей, Марина не плакала и не позволяла плакать племяннице, говоря, что слезы ничего не исправят. И вот она впервые нарушила собственное правило. И Кате пришлось постараться, чтобы узнать причину.