— Спасибо. — Он прислушался к своим ощущениям. — Головная боль прошла.
— У-у-у, — погрозила я кулачком закрытой двери. — Вспомните вы меня еще! Идемте, мальчики. Нас ждут великие дела.
Мои спутники фыркнули, сдерживая смех, и мы направились к выходу.
— Рассказывай! — Я пододвинула Эйларду кружку с квасом.
Мы сидели в какой-то таверне неподалеку от дома графа Илизара. По молчаливой договоренности, о том, как прошла встреча с Ковеном, мы не говорили, пока не отошли подальше.
— Давайте сначала вы? — Маг взял кружку и жадно глотнул пенный напиток.
— Ну… Нам стали вешать лапшу на уши, что якобы тебе стало дурно и все такое. Потом прощупывали почву, насколько сильно я обижена на принца Гесила и короля. И вслед за этим недвусмысленно намекнули, что я могу стать приближенной к власти, если… — И я как могла подробно пересказала наш разговор.
Благо в таверне, кроме нас, других посетителей не было. Да и Эйлард что-то намагичил, сказав, что теперь можно спокойно разговаривать.
— А ты?
— А я рассердилась. Ну и вот. Ты же знаешь, что, если я сержусь, последствия не всегда предсказуемы.
— Эйлард, ты не поверишь, что она там натворила! — фыркнул Эрилив, и наш маг заинтригованно приподнял брови. — Для начала она мощный дубовый стол превратила в стеклянный. Шторы сделала голубенькими, а одеяния магов раскрасила во все цвета радуги. Ты бы видел это зрелище! — Эрилив уткнулся носом в свою кружку, стараясь не расхохотаться. — Особенно хорош был представительный брюнет в розовой мантии с рюшечками.
— Не может быть! — Эйлард прыснул от смеха.
— И вовсе не было там рюшечек, — обиделась я.
— Были, были… А еще у того, что в сиреневом, — кружавчики на вороте. А в желтом — воланы на рукавах.
— Ну ты даешь, Вика! — Эйлард захохотал.
— Так получилось, — насупилась я.
— Эйлард, это еще не все. Она им такой подарок сделала, что они до конца жизни ее помнить будут. Даже я испугался, что меня резонансом коснется. А уж тебе наверняка тоже перепало.
— Ну-ка? Удиви меня? — Эйлард перевел на меня свои смеющиеся глаза.
— Она им положительных качеств нажелала. Да таких, что мне прямо их жалко стало. — Смеющийся лирелл снова ответил вместо меня и процитировал мое пожелание, а я только плечами пожала. — Так ты представляешь, она же не только им одним все это надарила, а вообще магам, даже тем, что тут сейчас не присутствовали. Вот сознавайся, Эйлард, как ты себя чувствуешь? Есть желание творить что-то доброе и светлое? Стыдно за что-нибудь? Или, может, хочется бежать спасать мир?
— Мм… — озадаченно протянул Эйлард, прислушиваясь к своим ощущениям. — Да вроде как обычно себя чувствую. Нормально. Даже по-прежнему хочется дать тебе в морду, когда ты ее приобнимаешь.
— Эйлард! — воскликнула я.
А Эрилив, уже не скрываясь, захохотал в голос.
— Ну слава богам. Значит, у Вики не хватило мощности одарить магов всего Ферина. А вот Ковен огреб по полной программе. То-то его величество Албритт обрадуется.
— Кстати, надо же вернуть имущество и все рассказать. Эйлард, пиши. — Я достала из сумочки блокнот и ручку. — Что я хочу кое-что рассказать, желательно тет-а-тет, ну и что желаю вернуть амулет. А потом расскажи нам то, что произошло с тобой.
Отправив письмо королю Албритту, маг приступил к своему рассказу.
— …так что вовремя ты взяла с меня клятву, Вика, — окончил свой рассказ Эйлард, а мы с Эриливом переглянулись.
Из рассказа мы узнали, что вместо архимага, к которому направил Эйларда Морарил, его встретила группа магов-менталистов. И когда он сообщил, что не хочет и не может рассказывать обо мне никаких подробностей и совершенно не желает оставлять свою непыльную должность Хранителя Источника и переезжать в приграничные зоны, где последнее время неспокойно, то… А что именно «то» — Эйлард рассказать толком не смог. Так как ментальная атака, последовавшая минут через пять после бесплодных расспросов и давления на него, была настолько сильна, что он почти сразу потерял сознание. А когда очнулся с дикой головной болью, то получил объяснение, что ему вдруг стало дурно, разговор не получился и такая-сякая вредная Виктория Лисовская требует, чтобы он к ней вернулся.
— М-да. Вот… нехорошие люди, — протянула я. — Эйлард, а ты точно не хочешь переезжать? Мне тот седой тип, который вел Совет, сказал, что тебе пора расти. А на твое место они пришлют кого-то другого.
— Вик… — Блондин подвигал по столу кружкой. — В мое время это была одна из самых почетных должностей. Выше были только придворный маг, глава Ковена и его помощник. Но все дело в том, что… — Он поморщился. — Я выпал из жизни Ферина. Мне непонятны те брожения, что сейчас происходят. Не осталось в живых моих друзей. Нет никого из семьи, так как я был единственным магом в моем роду. Остались только далекие потомки, с которыми меня не объединяет ничего, кроме фамилии. Даже мои земли уже принадлежат другому. Точнее, сейчас-то они снова мои, но, как ты понимаешь, тот, кто считал себя их хозяином все это время, совсем не рад моему воскрешению. А у тебя мне просто нравится жить. Не потому, что я чувствую себя нужным. Вовсе нет, я прекрасно вижу, что ты и без меня легко управишься. Ты очень сильная и целеустремленная девушка. Но вы стали мне близки за эти месяцы. И, если быть откровенным, то, кроме тебя, Тимара, Фили, Назура… у меня просто больше никого нет. Даже вот этот белобрысый наглец, — кивнул Эйлард на Эрилива, — мне и то понятнее и ближе, чем эти интриганы из Ковена. Да и привык я жить поближе к Земле, а теперь еще и к Лилирейе, Мариэли. Если уж менять свою жизнь и покидать твой дом, то хотя бы посмотреть другие миры.
— Ясно. — Я помолчала. — Ну что ж… Мой теремок готов приютить одного любителя поспать. Может, тебе должность выделить? А что? Я ж типа баронесса, будешь моим придворным магом. Или как это называется?
— Скорее поместный маг. Хотя и это не совсем верно. — Эйлард задумался.
— Что такое теремок? — вклинился Эрилив.
— Домик из детской сказки. «В чистом поле теремок, теремок. Он не низок, не высок, не высок…» — И я рассказала им эту историю.
ГЛАВА 24
Беседа у короля была короткой, но насыщенной. Нас окольными путями, через какой-то тайный ход, провел в кабинет короля граф Илизар. И хотя разговор наш занял от силы минут десять, мы с Эйлардом успели все рассказать. Эрилив повеселил его величество и Маркиса байками о стеклянном столе и розовых рюшечках. И добил перечислением дарованных мною качеств.
— Маркис, — прогудел Албритт, глядя на своего придворного мага и стараясь не смеяться. — Вот скажи мне, друг мой старинный, ты теперь действительно такой добрый и великодушный?
— Даже и не мечтайте, ваше величество. Не отдам я вам свой кинжал, он мне самому нравится. — Маркис закатил глаза. — И кресло свое любимое тоже не отдам.