Книга Час печали, страница 32. Автор книги Т. Джефферсон Паркер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Час печали»

Cтраница 32

Мерси оглядела кухню и ванную комнату, уделив особое внимание полке с журналами. Однажды она нашла оружие, спрятанное в огромной стопке порнографических изданий. "Хобби", "Искусства и ремесла", "Американский изобретатель" – вот что читал Ли. Никакого пистолета. Ла Лонд вообще-то не показался Мерси опасным, и его барахло тоже не таило страшных секретов. Однако это еще ничего не значит. Не стоит придавать значение внешней стороне вещей.

Чем больше Мерси изучала скарб ла Лонда, тем меньше она понимала. Зонтики с вывернутыми наружу спицами, пластиковые трубки с приклеенными к ним пакетами, резиновые пластины с торчащими из них зубами, хитроумное приспособление из гироскопа и лампы, громадные пластиковые круги, походящие на исполинские контактные линзы, соединенные деревянные ящички для сигар, венчающиеся металлической антенной... Мерси открыла один из них и увидела внутри груду батареек, проводов и микросхем. Никаких предохранителей.

– А это зачем? – Мерси указала на странную конструкцию.

– Чтобы ловить тех, кто прослушивает ваш сотовый телефон или подключается к нему.

Мерси внимательно посмотрела на ла Лонда. Теперь он уже напоминал ей не столько рыбу, сколько простого парня, не особо вышедшего лицом.

– Такой прибор можно купить новым за сто баксов! – заметила она.

– А мой стоит двадцать пять! Продажа идет весьма успешно.

– И где же ты это толкаешь?

– В местном парке на Воскресном рынке.

– Где ты научился работать с электроникой?

– В высшей школе. К тому же мой отец был инженером. Хорошая наследственность. Еще у меня есть сноровка.

– Да, сноровка взламывать машины.

– Это несложно.

– Как насчет сигнализации? – Мерси посмотрела на ла Лонда в упор.

Тот равнодушно пожал плечами:

– Не проблема! Если работаешь с напарником, можно спокойно ее вырубить.

– Так у тебя был этот чертов напарник или нет?

– Нет. Я все делал один.

Мерси снова выдержала паузу.

– Для чего эти вывернутые зонтики?

– Они собирают дождевую воду, которая стекает вниз в приделанный пакет. Его можно прикрепить к ремню или брюкам.

Мерси подняла загадочный прибор.

– Мы что, в пустыне живем, Ли?

– Все ресурсы исчерпаемы, в том числе и вода реки Колорадо, – глубокомысленно заметил он.

– Ну конечно! Каждый год ждем бедствия!

Ла Лонд пожал плечами.

Теперь в руках Мерси оказалась вставная челюсть. Десны были сделаны из мягкого материала, а зубы – из твердого.

– А это что?

– Приспособление для защиты зубов во время еды. Защищает от механических повреждений эмали.

– И ты жуешь с такой штукой?

– Уж лучше, чем потом заказывать себе протез. Дешево. Существуют различные модели, можно менять зубы, как одежду. Я называю свое изобретение "Улыбка на все случаи жизни". Но, правда, сама идея была куда интереснее, чем то, что получилось в итоге. – Ли смущенно улыбнулся.

Мерси положила гениальное изобретение на полку.

– Ты редкостный неудачник, Ли.

Он не ответил.

– Где тело Джанет Кейн?

– Не знаю. Честное слово.

– А Лаэл Джилсон?

– Не имею ни малейшего понятия.

– Тим, пожалуйста, сгреби эту кучу дерьма. – Мерси указала на горе-мастера.

Хесс посмотрел на нее, встал, помог ла Лонду подняться с кушетки, надел на него наручники, после чего снова усадил.

– Спасибо, – продолжала Мерси. – Лейтенант Хесс, почему бы вам не открыть вон ту дверь и не прогуляться?

Мерси не увидела выражения лица Хесса, когда тот проходил мимо нее. Тим открыл дверь. Послышалось металлическое эхо.

– Живешь как в тюрьме! – обратилась Мерси к подозреваемому.

– Не совсем. Отсюда я могу выйти в любой момент!

– С тобой плохо обращались в камере?

– А как еще обращаются с парнем вроде меня?

– Думаю, неважно...

Ла Лонд кивнул, не глядя на лицо Мерси.

– Ты все время над чем-нибудь работаешь, изобретаешь?

И снова кивок. Она чувствовала, как в нем нарастало раздражение. Именно этого Мерси и ожидала в отсутствие Хесса.

– Думаю, ты не убивал ее.

– Не убивал.

– Встань.

Ла Лонд повиновался. Мерси развернула его и весьма удивилась, сколь легким оказался Ли. Она указала пальцем на ванную комнату. Ли безоговорочно проследовал туда.

– Встань на колени перед унитазом. Действуй!

Он принял нужную позу и посмотрел снизу вверх на Мерси. Сантехника явно не отличалась чистотой. Крышка унитаза была поднята.

– Засовывай голову внутрь. Живо!

Ла Лонд выполнил приказание.

– Колени вместе!

Свел колени.

– Вот это уже другое дело! Мне ты очень нравишься, Ли. Не хотелось бы тебя арестовывать по делу об убийстве Джанет Кейн, только вот выбора у меня нет никакого! Твои отпечатки остались на предохранителе. Так что колись – откуда взялись пальцы Ли ла Лонда на чертовой стекляшке, а она – в машине Джанет Кейн? Если не сделаешь правильный выбор, Ли, всю оставшуюся жизнь проведешь как сейчас, головой в унитазе. Считай это последним предупреждением.

– Я не могу объяснить! – Он в смятении крутил головой.

– Наслаждайся!

Мерси спустила воду и окунула лицо Ли в унитаз. Через полминуты он забился, пытаясь вынырнуть. Мерси с удовольствием представила на его месте Кемпа и едва заметно улыбнулась. Она дала Ли слегка отдышаться, а затем снова погрузила в воду.

– Придется признаться, парень! Уверена, ты лжешь. У тебя на лице написано!

Он беспомощно тряс головой. Теперь Мерси схватила его за длинные волосы. Каждый раз, опасаясь утопить Ли, она вытаскивала его за них из унитаза.

Он жадно глотал воздух, но не говорил ни слова.

И снова оказывался под водой. Мерси уперлась коленями ему в плечи, а руки сомкнула на шее. Так было совсем несложно управлять им.

Ли заметно взмок. Лицо пылало. Мерси надолго погрузила его голову. Она чувствовала, как он паниковал, и страх, как ни странно, придавал ему силы. Мерси позволила ему вынырнуть.

Ла Лонд задыхался. Его грудь с бешеной скоростью вздымалась и опадала, но он молчал. Мерси подняла его голову.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация