Глава пятая
Япония, Токио
Италия, Неаполь
Три дня назад
Старик сердито прикрикнул, и враждебно настроенные молодые парни послушно освободили руки Томаса. Их предводитель – крепко сбитый коренастый мужчина – дважды поклонился, спрятал оружие и преданно посмотрел на Хикару Куроки.
Давид глядел на того же человека, однако взгляд его не содержал ни преданности, ни осознания того, какую пользу он сможет извлечь из общения с этой старой развалиной. «Он же не сделает и двадцати шагов. Он же не доедет до аэропорта. В нем же еле теплится жизнь… – тоскливо размышлял еврей, потирая массивный подбородок. – А ведь согласно инструкции, бывший сотрудник «Отряда 731» обязан не только расшифровать древнюю руну, но и прибыть к месту захоронения золота для выполнения второй миссии. А где находится это место, пока не знает ни один человек на земле…»
Закончить мысль он не успел. Предводитель банды, получив от старика устные указания, исчез вместе с половиной своих товарищей.
– Что происходит? – поинтересовался Давид.
– Куроки-сан просит немного подождать и спрашивает: не хотим ли мы зеленого чая? – шепотом перевел Цэрин.
– Напомни ему о дефиците времени.
Подобострастно сложив ладони, монах выдал длинную тираду, вслед за которой в спаленке появилась бабка с подносом, уставленным мизерными элементами чайного сервиза. Пришлось подчиниться: Давид нехотя уселся на пол, принял чашечку с горячим чаем и сделал осторожный глоток…
В аэропорт они возвращались на машине одного из членов банды. По магистралям района Ацуги приметный автомобиль промчался на приличной скорости – видно, полиция хорошо знала владельца и не рисковала связываться. Ближе к центру города водитель сбавил скорость и ехал уже строго по правилам.
«Японцы дисциплинированны. Даже члены всесильной «якудзы» без особой нужды не нарушают закон», – удивлялся Давид, изредка оглядываясь назад. За его спиной сидели Томас, монах и сорокалетний японец по фамилии Кавагути – тощий, серьезный и неразговорчивый тип в очках. Сложнопроизносимого имени израильтянин не запомнил, как, впрочем, и всего остального: образования, рабочей специальности, ученого звания…
Его привезли парни из «якудзы». Куроки что-то тараторил, представляя поджарого япошку, монах переводил. Давид же, рассматривая необычное лицо, похожее на гипсовую маску, пропустил слова мимо ушей. А сейчас он решил восполнить пробел.
– Цэрин, повтори еще раз, что о нем говорил Куроки.
– Вас интересует все?
– Нет, только главное.
– Кавагути – его ученик. Все, что умел и знал Куроки-сан, теперь умеет и Кавагути.
– Надеюсь, он единственный столь одаренный ученик?
– Да. Этот факт Куроки-сан подчеркнул дважды.
По дороге в аэропорт Давид продолжал названивать Огюстену – его молчание не на шутку тревожило. Где он? Что случилось? Почему не отвечает и почему не позвонит сам?
Израильтянин хотел срочно услышать голос подчиненного еще и по той простой причине, что ему как воздух требовалась информация для прокладки дальнейшего маршрута.
«Куда лететь, черт бы его подрал? – скрипел он зубами, то пряча, то вынимая из кармана сотовый телефон. – В Монако, в Турин, в Милан? Или через Геную вернуться в Савону?..»
Вынырнув из длинного тоннеля, автомобиль подкатил к пассажирскому терминалу. Давид толкнул дверь и покинул салон, в руках вновь блеснул мобильник. И пока четверо мужчин следовали в просторный зал, заполненный ярким светом, он беспрестанно набирал номер Огюстена…
Они были уже возле длинного ряда касс. Томас теребил стопку документов и вопросительно посматривал на шефа – дескать, куда теперь? И вдруг монотонность раздражавших длинных гудков сменилась щелчком, а знакомый голос произнес:
– Алле, я слушаю.
– Огюстен, ты? – растерялся израильтянин.
– Конечно, я!
– Какого черта ты молчишь?! Почему до тебя невозможно дозвониться?!
– Я не мог говорить, шеф. Мне мешали обстоятельства – пришлось вырубать звук у телефона, а иногда вообще отключать.
– А почему сам не звонишь?! – приглушенно рычал еврей.
– Пару раз пытался, но вы были вне доступа.
– Ладно, оставим этот разговор до встречи. Ты нашел старика?
– Да, – коротко ответил бельгиец. Настолько коротко и просто, что Давид вначале не поверил.
– Нашел? – расплылся он в улыбке, мысленно отпуская Огюстену все грехи на год вперед.
– Да, он путешествует на круизном судне. Мне удалось взять билет в каюту, расположенную в соседнем блоке.
– Молодчина! Где и когда мы сможем увидеться?
– Завтра в час дня мы пришвартуемся к причалу пассажирского порта Неаполя. Успеете?
– Постараемся. До встречи…
Давид спрятал телефон и обернулся к скучавшим попутчикам:
– Мы вылетаем ближайшим рейсом в Неаполь.
Далее все складывалось как нельзя лучше.
За стойкой кассы юная японка предложила билеты до Неаполя, извинившись за то, что остались места только в первый класс. Посмеявшись «несчастью», Давид подал документы и кредитную карту.
Самолет оторвался от полосы в точно назначенное время, тибетец с японцем вели себя разумно и тихо, словно всю жизнь только и делали, что пересекали огромные пространства на авиалайнерах. Ну а Давид с Томасом впервые за трое последних суток отоспались за одиннадцать часов беспосадочного перелета.
В Неаполе тоже все выходило складно.
Таксист привез в порт и высадил четверых пассажиров в тот момент, когда исполинский лайнер «Costa Fortuna» придвигался гладким боком к причалу.
И, наконец, встреча с третьим членом группы произошла без накладок и задержек. Огюстен спустился по трапу одним из первых, неся в руке знакомый кейс, в котором троица хранила бесшумное оружие и боеприпасы. Бельгиец тут же узнал среди встречающих босса и, не мешкая, подошел к ним.
Немного отдалившись от причала, остановились на обширной автомобильной стоянке и, закурив, выслушали сбивчивый рассказ о приключениях в Савоне, о долгих поисках, о неожиданной встрече с девушкой и стариком-инвалидом. О слежке и сумбурных попытках взять билет на круизное судно. Наконец, о том, как несколько минут назад ему пришлось устранить единственного охранника, инкогнито сопровождавшего парочку.
– Каким образом ты от него избавился? – поинтересовался Давид.
– Я подкараулил его в пустом коридоре возле лестницы и ударил по затылку рукояткой пистолета.