Книга Homefront. Голос свободы, страница 24. Автор книги Джон Милиус, Раймонд Бенсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Homefront. Голос свободы»

Cтраница 24

– Ой, – сказал Уокер, поднимая руки. – Простите, не хотел вас пугать! Все в порядке. Я мирный человек, никого не трогаю.

Глаза мужчины сузились.

– Руки не опускай. Иди сюда. Дернешься – стреляю. Бекки, Билли, вернитесь в номер.

Дети исчезли.

– Дверь закройте, – скомандовал отец. Когда дети спрятались, он заговорил с Уокером. – Ты один?

– Да, сэр. Послушайте, не надо в меня целиться.

– Закрой дверь за собой. Одной рукой.

Уокер подчинился.

– Я один, честное слово. Внутри, кроме мотоцикла, ничего нет. – Не опуская рук, он кивнул на «Шеви». – Нам пришла одна и та же мысль. Я ночью взломал дверь. Спал как убитый. Не слышал, как вы приехали.

Изучив Уокера с ног до головы, мужчина решил, что тот не представляет угрозы.

– Ладно, можешь опустить руки. – Он убрал пистолет в кобуру.

– Спасибо. – Бен решил разбавить серьезность момента. – Прибарахлились слегонца?

Шутку не оценили.

– Куда едешь? – спросил мужик.

– Сам не знаю. Хотел заглянуть в Твентинайн-Палмс, тут неподалеку. – Уокер протянул ладонь. – Меня зовут Бен Уокер. Я из Лос-Анджелеса.

Мужик осторожно пожал ее.

– Гэри Франклин. Мы оттуда же.

– Куда собираетесь?

– В Мексику. – Франклин развернулся к мотелю и взмахом руки позвал родных на улицу. Дети вышли вместе с женщиной, ровесницей Франклина. Приятная семья, хоть и товарищи Бена по несчастью: такие же напуганные, голодные и растерянные.

– Это Билли, Бекки и моя жена, Венди.

Уокер с улыбкой представился.

– Побыстрее собирай вещи, – скомандовал Франклин жене. – Надо убираться отсюда.

Та кивнула и скрылась в номере. Дети не сводили с Уокера глаз.

– Трудные времена, – заметил Франклин.

– Ага. Из Мексики есть новости? Там как, безопасно? – спросил Уокер.

– Понятия не имею. Я так думаю, всяко лучше, чем у нас. Вряд ли они подозревали, что нелегальные иммигранты когда-нибудь ринутся назад.

Уокер кивнул.

– А о старой базе морской пехоты в Твентинайн-Палмс есть сведения? От нее что-нибудь осталось?

– Понятия не имею. Ты учти, на дорогах шалят бандиты. Отчаянные головорезы. У них и машины есть, и мотоциклы.

– Ага, я вчера с ними столкнулся.

Франклин смерил его взглядом.

– И остался жив?

– Повезло.

– Ясно. – Франклин указал на восток. – Скорее всего, они на шоссе 62. Слышал, они тормозят и убивают всех, кто на колесах. Женщин насилуют. Видать, решили, что настал конец света и теперь все дозволено. Что творится с полицией, не знаю. Не видел копов с тех пор, как мы выехали из Лос-Анджелеса.

– Я тоже.

– Оружие есть?

– В некотором смысле, – засмеялся Уокер. – Кухонный нож.

– Я бы тебе помог, но у самого, кроме пистолета, ничего нет.

– Понимаю. Если честно, мне нужнее бензин. Не видели, тут никто бензином не приторговывает?

– Неа. Есть мнение, всех перебили бандиты.

Уокер потер подбородок.

– У меня осталась четверть бака. Не знаю, на сколько этого хватит.

Франклин отвернулся и посмотрел вдаль. Почесал щетину и подозвал Бена к себе.

– Иди-ка сюда. Держи. – Он вытащил из багажника пятигалонную канистру. – Правда, не полная.

– Господи Боже! – У Бена отвисла челюсть. – Сколько за нее хотите?

Франклин покачал головой.

– Бери так. У меня есть запас.

Уокер заглянул в багажник. Там рядами выстроились канистры с бензином.

– Понимаешь, я из перестраховщиков, – застенчиво улыбнулся Франклин. – Всегда держал запасы на случай конца света. Даже вырыл под домом бомбоубежище. Вот, год назад закупился бензином.

– Мистер Франклин, я не могу…

Мужик поднял ладонь.

– Не стоит. Такие времена настали, что люди думают только о себе. А мне кажется, стоит помогать друг другу.

– Спасибо вам, спасибо огромное.

– Пожалуйста. Бен, верно?

– Правильно.

– Зови меня Гэри. – Они снова пожали руки. – Не знаю, куда ты доедешь на лишней паре галлонов, но всяко лучше, чем ничего.

– Вот уж точно. Спасибо вам.

– Нам пора в путь. Удачи тебе.

– И вам удачи.

Их внимание привлек басовитый, резкий грохот вдалеке.

– Это что такое было? – спросил Уокер.

Звук повторился, на этот раз чуть громче.

– Артиллерия. Танки. Пушки.

Оба повернулись на шум.

– Боже мой. Как думаете, они далеко?

– Не очень. Несколько миль.

– Смотрите! – показал рукой ошалевший Бен.

Самолеты. Летят на них в боевом строю.

– Откуда они появились? – спросил Франклин. – Кажется, наши!

– У меня в номере бинокль лежит.

– Тащи быстрей!

Уокер сбегал к себе и вручил Франклину бинокль.

– Господи, – сказал тот, посмотрев на небо.

– Что такое?

– Ага, наши, транспортники ВВС США.

– Так это хорошо?

Франклин опустил бинокль. В глазах у него плескался страх.

– На них корейские эмблемы.

– Не может быть! Дайте глянуть! Откуда у них наши самолеты?

Транспортники потихоньку исчезли в облаках.

Франклин мрачно посмотрел на Уокера.

– Боже милостивый, это вторжение.

Двенадцать
25.01.2025

Несмотря на предупреждение Франклина, Уокер выбрался на шоссе 62 и поехал на север, в сторону Твентинайн-Палмс. Он размышлял, с чего ему так приспичило найти базу морской пехоты. Далеко не факт, что там будет лучше и безопаснее, чем здесь. Ее закрыли много лет назад, в рамках сокращения военных расходов. Может быть, он делает большую ошибку. Твентилайн-Палмс – это, как ни крути, окраина пустыни Мохаве. Есть ли там вода? Еда? Он случаем умом не тронулся? Стоило бы вместе с Франклинами поехать в Мексику. По ту сторону границы хотя бы сохранилась цивилизация. А вот что его ждет в пустыне, неизвестно.

Вполне возможно, смерть.

Мотоцикл летел сквозь город-призрак Моронго-Валли. Бен убеждал себя, что ехать в Твентинайн-Палмс ему подсказало чутье. Он всегда доверял интуиции. Профессор Шульман говаривал, что когда за спиной захлопывается одна дверь, впереди всегда открывается другая, ее только надо увидеть. Обычно так и бывало. Чутье исправно подсовывало Бену новые возможности. Мысли о пустыне Мохаве почему-то вызывали положительные эмоции. Вдруг там собираются военные, надо проверить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация