Книга Русские флибустьеры, страница 41. Автор книги Евгений Костюченко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Русские флибустьеры»

Cтраница 41

Только сейчас он понял, насколько измотал его не такой уж и большой переход по горам. Здесь дышать стало легче. Порывы ветра унесли комаров и остудили воспаленное лицо.

Впереди угадывалось ровное расчищенное пространство. Дорога? Присмотревшись, он заметил проволочное заграждение. Саму проволоку отсюда не было видно, ее выдавали тонкие одинаковые столбики да мусор, повисший на шипах, - где листья, где ветки, где какие-то лохмотья~

Да, там, за ограждением, была дорога, и по ней медленно двигалась повозка на двух огромных колесах, запряженная парой буйволов. Негр-погонщик брел рядом, едва волоча ноги. Позади телеги шагали еще трое негров, таких же унылых. А замыкали процессию двое всадников с винтовками. На одном была черная тужурка, на другом - добела выгоревшая солдатская рубаха с оторванными по локоть рукавами. Капитан Орлов не особо рассматривал идущих. Груз - вот что привлекло его внимание.

Телега была из тех, на каких возят сахарный тростник, - с высоко надставленными решетчатыми бортами. Но сейчас такие высокие борта были не нужны, потому что груз занимал едва ли четверть объема. И это был не тростник.

В той бесформенной массе, что виднелась между жердями, глаз не сразу мог различить очертания человеческих тел. Вот белеет согнутая рука. Вот сведенные вместе колени. Бурые, черные, желтые тела спрессовались, как утоптанные листья, и подрагивали сплошной массой на ухабах размытой дороги.

Орлов подполз ближе к Луису.

- Куда ведет эта дорога?

- Не знаю. Не было ее здесь. И «колючки» не было.

- Может быть, мы уже пришли к лагерю?

- Нет. Лас-Сендрильяс еще далеко.

Илья приподнялся на локтях, провожая взглядом убогий катафалк:

- Надо проследить, куда они везут мертвецов!

- Нет, - сказал Орлов. - Неважно, куда. Важно - откуда. Дождемся, когда они поедут обратно. И пойдем за ними.

Он посмотрел на Беренса:

- Что скажете?

- А почему я должен что-то говорить? - пробурчал Виктор Гаврилович. - Вы тут старший. Если вы решили, что телега приведет нас к лагерю, значит, пойдем за ней.

«Ага, теперь я тут старший! - подумал Орлов. - Посмотрим, как он запоет, если мы не найдем лагерь. Да нет, найдем. Все сходится. Новое заграждение, и эта тужурка, и покойники~»

У него не было никаких доказательств того, что трупы вывезли именно из лагеря. Тужурка была ему знакома - но тот, кто в ней сейчас щеголял, вполне мог снять ее с убитого. Заграждение? Да вся Куба исполосована колючей проволокой.

Если бы капитана Орлова сейчас попросили объяснить свое решение, он бы не смог ничего ответить. Но на войне не до объяснений. Решение принято, и оно будет выполнено. А там - видно будет.

15

Перебраться за колючую проволоку оказалось непросто. Вдалеке над деревьями виднелась караульная вышка. Холден сказал, что у испанских часовых есть и бинокли, и подзорные трубы, и от каждой вышки идет телефонный провод. За десятилетия борьбы с партизанами колониальная армия выработала эффективную тактику. Весь остров пересекали несколько укрепленных полос: траншеи в полный рост, башни с бойницами, сторожевые вышки, телефонная связь. А на центральной полосе, защищающей Гавану, стояли столбы с электрическим освещением, да еще и особый поезд ходил - в середине паровоз, а по краям платформы с пушками и пулеметами, укрытые мешками с песком. Такие полосы считались непроходимыми, и лучшим подтверждением тому были десятки истлевших трупов вдоль проволоки.

- Но я не слышал, чтобы такую полосу надумали проложить здесь, в горах, - сказал Холден.

- Надо просто подстрелить часового на вышке, - предложил Илья. - Пока они там разберутся, мы уже проскочим.

- Нет. Нам лишний шум не нужен, - ответил Орлов. - Будем искать проход. Должен быть проход. Ложбинка какая-нибудь, овражек, ручеек~

Они долго пробирались друг за другом вдоль границы леса, но ничего подходящего не обнаружили. Зато стало видно и вторую вышку.

- Вышки стоят наверху, а мы сейчас в низине, - сказал Кирилл. - Можем дождаться вечера. В сумерках нас не увидят.

- Время жалко, - проговорил Беренс, оглядывая заграждение через бинокль. - Попробую один тут проползти. Часовые, похоже, не слишком бдительны. Одного не видно, второй стоит неподвижно~ Заснул? Часовые - тоже люди. Если поднимется шум~ Ну что ж, ничего не поделаешь, тогда придется ждать ночи.

Остерман схватил его за плечо и придавил к земле:

- Куда? Нет уж, позвольте мне, Виктор Гаврилович. Если там стоят олухи - слава Богу. А если придурки? Возьмут да и стрельнут наугад. Если вас подстрелят, будет крайне досадно. Вся наша затея потеряет смысл.

- А если вас?

- А в меня им не попасть, - ухмыльнулся Илья.

- Есть чем проволоку перебить? - спросил Карденас, протягивая ему мачете.

- Мучос грасиас, амиго!

Илья ловко заскользил вперед, и трава сомкнулась за ним.

- Следите за вышками, - приказал Орлов Беренсу. - Кто знает, может быть, там у них пулеметы установлены. Кирилл, возьми на прицел правую вышку. А я за левой присмотрю.

«Пуганая ворона куста боится, - обругал он сам себя. - Вам, граф, теперь повсюду будут пулеметы мерещиться». Однако все же поймал в рамку прицела еле заметную фигурку, маячившую в просвете вышки.

- Хорошо ползет, - проговорил Луис. - Ящерица, а не человек. Верно сказал, в такого им не попасть.

- Когда он сделает проход, нам всем придется стать ящерицами, - сказал Холден.

- Ненавижу ползать, - прорычал Карденас. - Ненавижу подставлять задницу под шальную пулю.

- Смотри, он уже там!

- Внимание, на вышках зашевелились! - спокойно произнес Беренс.

- Вижу, - ответил Орлов.

И понял, что ничего не видит. Прицел словно затянула кисея.

Он протер глаза. И вдруг порыв ветра швырнул ему в лицо холодные брызги. Дождь?

Нет, ливень!

- Живо, за мной, вперед! - выдохнул он, наматывая на руку ремень карабина.

Сдвинул флягу и ножны за спину и пополз, вжимаясь в мокрую полегшую траву. Крупные капли молотили по спине, под локтями плескалась вода, словно он плыл, а не полз. Ложбинка быстро заполнялась водой, и, когда он добрался до заграждения, навстречу ему уже бурно стекал мутный поток.

Остерман придерживал перебитый отрезок проволоки, и все смогли пролезть беспрепятственно. Или почти беспрепятственно - Карденас не удосужился снять шляпу, и она зацепилась за шипы.

Вдоль дороги шумели деревья, раскачиваясь под хлесткими ударами ветра. Мелькнула вспышка молнии, и через секунду небо раскололось от грома.

Укрывшись в густом кустарнике, они видели дорогу, уходящую вверх, за поворот. Вода блестела и пузырилась в лужах, струилась в глубоких колеях.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация