Книга Шерас. Летопись Аффондатора, книга 1-я: 103-106 годы, страница 202. Автор книги Дмитрий Стародубцев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Шерас. Летопись Аффондатора, книга 1-я: 103-106 годы»

Cтраница 202

Однажды веселая компания пировала в кратемарье. Незаметно наступила ночь. Последние посетители, расплатившись, поспешили домой. Хозяин – человек подозрительной внешности и неясного происхождения, который маллам был знаком и общался с ними, как со старыми друзьями, выставил на стол остатки снеди и удалился спать.

Вскоре изрядно набравшийся гарнизонный десятник рухнул под стол, и Бредерой, не стесняясь присутствия еще одного малла – достаточно молодого, но уже почти беззубого мужчины, вновь поинтересовался оружием.

– Я знаю, что вы боитесь попасться, – сказал малл. – Но задумайтесь: я рискую точно так же, как и вы. И мне, и вам остается только одно: друг другу ВЕРИТЬ. Скажу больше: я уже хорошо вас узнал и, со своей стороны, готов перед вами открыться. Мне ясно, что каждый из вас недоволен своим положением и мечтает о лучшей участи. Я в силах вам помочь. Благодаря мне, вы сможете быстро оставить свои унылые занятия и будете иметь столько золота, сколько захотите.

– Твои слова – мед. Мы действительно стремимся скорее избавиться от унизительного бремени безденежья, хотим при помощи золота занять самое высокое положение среди себе подобных. Но как же этого добиться? – недоверчиво поинтересовался ДозирЭ.

– Очень просто – станьте нашими верными друзьями. А для начала продайте нам ваше оружие: мы испытываем в нем самую острую нужду, – отвечал Бредерой. – Теперь в горах неспокойно, а маллы вооружены, как самые примитивные дикари. Со своей стороны, могу вас уверить, что ваше оружие никогда не будет обращено в сторону Авидронии и авидронов…

– Вот это как раз нас вряд ли интересует, – холодно перебил Идал. – Обращайте его в ту сторону, в какую захотите, нам-то что? Главное, заплатите положенную цену.

Бредерой пристально посмотрел на эжина. Глаза горца полыхнули странным огнем, будто ему вдруг открылась какая-то тайна, и в это мгновение ДозирЭ перепугался, решив, что Идал явно переиграл и что сейчас всё вскроется. Однако через мгновение взгляд Бредероя потух, словно охлажденный искренностью и прямотой встречного взгляда, а на его губах вновь заиграла открытая дружеская улыбка.

– Сколько же стоит ваше оружие? – нетерпеливо спросил другой малл, обнажая отвратительные черные огрызки – все, что осталось от передних зубов.

ДозирЭ и Идал, коротко между собою посовещавшись, передали Бредерою заранее заготовленный свиток. Горец принял его, развернул и, шевеля губами, медленно прочитал вслух. Разнообразие оружия и его количество, несомненно, произвели должное впечатление. Вожди не сумели скрыть своего восхищения.

– За всё это мы хотим всего лишь сто пятьдесят берктолей, – деловито пояснил Идал.

– Вот это да! – невольно вырвалось из уст обоих горцев.

– Согласитесь, храбрые воины, это по меньшей мере в пять раз дешевле того, сколько оно стоит в действительности, – уточнил ДозирЭ.

– Это так, – кивнул со знанием дела Бредерой.

Настала очередь совещаться маллам, что они некоторое время и делали на родном языке, не предполагая, что кто-то из авидронов может их понимать. ДозирЭ внимательно прислушивался к их речи, однако разбирал лишь отдельные слова. Тем не менее, благодаря этим словам, он смог догадаться об общем смысле их разговора. Беззубый предлагал не платить, а выманить у авидронов оружие хитростью, после чего обоих убить. Бредерой с ним не согласился, сказав, что они – эти двое коротковолосых – и сами достаточно хитры, так что обмануть их вряд ли удастся, что всему свое время и что им, маллам, еще понадобятся свои люди в лагере противника.

Наконец Бредерой вновь вернулся к авидронскому языку, сообщив не терпящим возражения тоном:

– Вы поедете с нами в горы, к Аквилою. Только он может принять окончательное решение.

– Кто такой Аквилой? – спросил ДозирЭ.

– Тот, кто всё решает, – отвечал вождь. – И у кого есть золото.

Тут гарнизонный десятник пошевелился и приподнял голову. Его одутловатое лицо было пунцовым, словно плащ Вишневого, а глаза такими же мутными, как малльская шила. Он заметил маллов.

– А, это вы?.. Два злых дикаря спускаются с гор, один разбойник, второй – просто вор, – едва ворочая языком, процитировал он авидронского поэта.

Бредерой ловко выхватил из-за пояса «дикую кошку» и одним точным движением хладнокровно перерезал десятнику горло. Брызнула кровь, несчастный прохрипел: «За что?!» – и повалился на спину.

– Зачем ты его убил? – поинтересовался беззубый.

– Он мог слышать весь наш разговор, – объяснил Бредерой.

Маллы покосились на авидронов и настороженно замерли.

ДозирЭ в первые мгновения совсем растерялся и не знал, что делать. Нет, он, конечно, мог бы атаковать негодяев и был уверен, что его тут же поддержит Идал. Бесспорно, после короткой схватки дикари заплатили бы собственной жизнью за смерть авидронского воина. Но что дальше, ведь десятнику уже ничем не поможешь? А из Карле Ролси придется убираться. Сейчас же. Да и Идал опять останется в убытке. А что он, ДозирЭ, объяснит по прибытии в Грономфу Сюркуфу?..

– Похоже, ты прав, Бредерой! – после некоторого напряженного молчания выдавил из себя ДозирЭ. – Только к чему столько шума и крови? Попросил бы нас: мы бы сделали это в более удобном месте и аккуратнее. Да и что скажет хозяин кратемарьи?

Маллы несколько расслабились и убрали руки с оружия.

– Будь спокоен, авидрон, хозяин этой кратемарьи – мой преданный слуга, – доверительно отвечал Бредерой, отирая перепачканный кровью кинжал листом бархатицы. – Что я ему прикажу, то он и сделает…


Тремя днями позже ДозирЭ и Идал, ведомые Бредероем и тремя его преданными приближенными, отправились в горы. Вождь в шкуре снежного барса не позволил им взять с собой Кирикиля, зато Идала сопровождал Нитерой, по-прежнему шпионивший за друзьями и полностью уверенный в том, что глуповатые авидроны продолжают оставаться в неведении о его проделках. Ехали на безгривых малльских лошадях. Путь был трудным и занял семь переходов. Ночевали под открытым небом, на теплой золе, закутавшись в толстые шкуры. Неразговорчивые маллы всем делились со своими попутчиками: и едой, и шилой, и местом у огня.

На восьмой день перед путниками, оказавшимися на вершине скалы, открылась удобная лощина, усыпанная глиняными домиками конической формы. Линяло-черные малльские лошадки сами спустились вниз по узкой извилистой тропке, ступая настолько уверенно, что стало понятно: они ходили здесь не раз.

Маленький отряд въехал в малльскую деревню. ДозирЭ с интересом осмотрелся: он впервые видел такое большое дикарское поселение – в Авидронии оно давно было бы обнесено высокой крепостной стеной и названо «городом». «Впрочем, к чему тут укрепления, – подумал он, незаметно оглядываясь. – Кругом скалы. Партикулы, не зная тайных троп, сюда не доберутся, а в случае чего защитить эту деревню смогла бы и горстка маллов».

Здесь кругом кипела жизнь. Красивые черноволосые женщины в груботканых плавах, украшенных вышивкой, хозяйничали, готовили еду; клокотали большие медные чаны, распространяя вокруг густые запахи. Стайки детей забавлялись незатейливыми играми, двое мальчишек отчаянно дрались, кувыркаясь по земле, и никто из взрослых не обращал на них никакого внимания. Блеяли козы и овцы, из-под ног с ворчливым кудахтаньем выскакивали всклокоченные худосочные куры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация