Книга Феникс в огне, страница 64. Автор книги М. Дж. Роуз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Феникс в огне»

Cтраница 64

Однако сегодня утром ему было очень нелегко отвечать на звонки. Он слишком хорошо понимал недоумение и отчаяние этих людей, потому что испытывал теперь то же самое.

Многие описывали по телефону эпизоды, которые вполне укладывались в общую мозаику, наблюдаемую самим Райдером. Один мужчина рассказал о том, что ему постоянно кажется, будто он крестьянин в какой-то стране в глубокой древности. Его дом сгорел дотла в пламени пожара. При этом в огне погибли он сам и его брат. Второму виделось, что он какой-то высокопоставленный военачальник в эпоху, которую он не мог определить точно. Судя по всему, речь шла о ранних днях христианства. Мужчина рассказывал о тех жестоких и кровавых методах, которые он использовал, чтобы разгонять бунтующие толпы. Одна женщина вспомнила, будто она выкладывала мозаичные полы в храмах. Она предложила Джошу нарисовать все эти узоры и прислать их в фонд.

На Райдера оказала сильное воздействие мысль о том, что если перевоплощение является реальностью, то его жизненный путь в предыдущих воплощениях мог пересекаться с жизнью этих людей. Ему хотелось им помочь. Он жалел о том, что не может встретиться с каждым из них и попытаться выяснить, не известно ли им нечто такое, что скрыто от него, пролить свет на образы, погруженные в полумрак, теснившиеся у него в сознании и терзавшие его.

Все эти рассказы были весьма захватывающими. Джоша подмывало нарушить правила и согласиться работать с этими людьми, но сделать этого он не мог. В данном случае от него ничего не зависело. Берил и Малахай были категоричны — фонд не работает со взрослыми! За много лет сам Райдер стал единственным исключением из этого правила. Он мог лишь выразить свое сочувствие этим людям и порекомендовать им психологов.

После обеда ему удалось наконец дозвониться до Габриэллы. Она заверила его в том, что с ней все в порядке, и согласилась вечером поужинать с ним и Малахаем, но Джош уловил в ее словах напряжение и стресс. Разговор с Габриэллой вселил в него беспокойство, поэтому в половине четвертого он решил взять напрокат машину и, не дожидаясь вечера, отправиться в Нью-Хейвен.

Райдер уже спустился вниз и направлялся к выходу, когда услышал сердитый женский голос. Он завернул в приемную. Женщина, одетая в бледно-розовый костюм, в туфлях на высоком каблуке, стояла перед столом секретарши. Она была растрепана и явно сбита с толку. Не задумываясь над тем, что он делает, Джош поднял к глазу свой непременный фотоаппарат и увидел, что от плеч этой особы исходят лучи света, загибающиеся вокруг ее головы. Его охватила дрожь. Мгновение он не дышал, опасаясь, что малейшее движение нарушит оптический эффект.

Женщина почувствовала на себе его взгляд и обернулась. Джош опустил фотоаппарат и встретился с ней взглядом.

Ощущение длилось всего одну секунду. Это была не парамнезия. Речь шла не о человеке, чье лицо показалось ему знакомым. На этот раз в этом не было никаких сомнений.

«Твою мать!»

Всем своим нутром, самой его глубиной, так, что глубже было некуда, Райдер почувствовал, что они уже были знакомы в то, другое время, которое память Джоша выдавала по крупицам, самое основное придерживая для себя.

Когда Райдер подошел к женщине, та удивленно раскрыла рот, и он понял, что она тоже его узнала.

Они уставились друг на друга. Воздух вокруг будто застыл. Тишину нарушал лишь приглушенный шум транспорта, доносящийся с улицы. Глаза женщины, красные от слез, наполнились изумлением.

— Мы уже встречались? — наконец спросила она. — Ваше лицо кажется мне таким знакомым…

— Я в этом не уверен.

Женщина нахмурилась.

— Нет. Я обозналась. Мне показалось… — Она покачала головой.

Джош окинул взглядом мокрые волосы, мятую юбку и подтеки туши на лице, оставленные либо дождем, либо слезами. Потом он посмотрел на Френсис, которая беспомощно покачала головой.

— В чем дело?

— Я объяснила этой женщине принципы работы нашего фонда, но она отказывается уйти, ни с кем не переговорив.

— Все в порядке. Я разберусь с этим.

Джош снова повернулся к женщине.

— Я здесь работаю и постараюсь вам помочь, но для начала предлагаю пройти внутрь и немного обсохнуть.

Женщина молча пошла за ним по коридору. Он искоса взглянул на нее и заметил, как пристально она изучала все, мимо чего они проходили, — картины, светильники, ковры. Как будто во всем этом было что-то такое, чего она не могла понять.

Прежде чем Джош успел задать вопрос, женщина принялась возбужденно болтать:

— Я не могу поверить, что так сильно здесь расстроилась. Подумать только, я расплакалась. Обычно со мной никогда такого не бывает. Я всегда держу себя в руках. Но сегодня со мной что-то произошло. — Она залилась краской. — Ради бога, простите.

Джош покачал головой, принимая извинение.

— Что произошло?

Пока они поднимались по лестнице, женщина говорила, продолжая при этом исследовать окружающую обстановку:

— Секретарша спросила, чем может мне помочь, выяснила, чего я хочу, и сразу заявила, что вы занимаетесь только с детьми. Я сказала, что все понимаю, и спросила, не могу ли все-таки с кем-нибудь поговорить, может, получить направление в другое место, где мне смогут помочь. Эта ледышка посоветовала позвонить какому-то Джеку или Джо Райдеру. Якобы он этим займется. Я спросила, нельзя ли мне просто обратиться к нему.

Они поднялись на лестничную площадку, и Джош указал направо, где находился его кабинет.

— Сюда, пожалуйста.

Женщина двинулась дальше и продолжила свой рассказ с того самого места, на котором остановилась:

— Ваша секретарша ясно дала понять, что этот Джек или Джо Райдер принимает только по предварительной договоренности, но позвонить ему я могу. Тут я вышла из себя, и секретарша попросила меня удалиться. Какое-то время мы с ней играли в словесный пинг-понг, после чего я вдруг разрыдалась, хотя это на меня совсем не похоже. С другой стороны, последние несколько недель я сама не своя. Просто не знаю, как мне быть.

Кабинет Джоша находился в угловой башенке. Женщина остановилась на пороге, склонила голову набок и уставилась на Райдера.

— Черт побери, почему я вываливаю все это совершенно незнакомому человеку? Наверное, я действительно сошла с ума.

Джош остро прочувствовал отчаяние, охватившее ее. Ему было не важно, знал он эту женщину или нет.

— Я Джош Райдер. Возможно, я смогу вам помочь.

Дождь кончился. Снова выглянуло солнце. В круглое помещение через мозаичные окна хлынули мягкие лучи, окрашенные в синие, зеленые и фиолетовые цвета. Они образовали разноцветные узоры на светлой ткани пиджака женщины и ее лице.

— Хотите кофе? Может быть, вам дать полотенце?

Женщина окинула взглядом свою мятую и мокрую одежду, словно впервые увидев ее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация