Книга Мистер Монстр, страница 48. Автор книги Дэн Уэллс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мистер Монстр»

Cтраница 48

Что-то схватило меня и потащило прочь от Радхи, вытягивая ногу из-под доски.

— Тебе понравится, — сказал Форман. — Прекрасное местечко для дурака вроде тебя — ничего не делаешь, ничего не видишь, ни о чем не думаешь, только о том, как ты себя ненавидишь.

Он волочил меня по полу, и я увидел, что яма заполнена коричневатой маслянистой водой. Я попытался вырваться, но Форман, крепко держа меня, подпихнул к краю и столкнул вниз.

Здесь было не так глубоко, как я думал, — не больше фута, и я неловко стукнулся об дно. Удар оказался болезненным и неожиданным, а вода холодной и вязкой. Я приподнялся, пытаясь сориентироваться, и в этот момент тяжелые доски ударили меня по голове. Я упал лицом в воду, и внезапно все замерло — звуки стали далекими и глухими, а потом воцарилась полная тишина.

Мне хотелось, чтобы звуки никогда не возвращались.

Глава 18

— Джон!

Резкий шепот показался громким и слабым одновременно.

— Джон, вы живы?

Звук доносился приглушенно, будто издалека.

Мне было холодно, в висках мучительно стучало. Я шевельнулся, и иголки боли вонзились в тело. Грязная вода плеснула в лицо.

— Он двигается, — сказал голос. — Он жив.

— Вы нас слышите? — спросил другой голос.

Боль в голове сошлась в одну точку, я попытался нащупать ее, но стоило мне убрать руку, как я соскользнул под воду. Я вернул руку на прежнее место и выбрался на поверхность. Глубины хватало, чтобы не позволить человеку лечь, поэтому приходилось опираться на руки. В то же время доски наверху были так низко, что я не мог нормально сесть. Стараясь не потерять равновесия, я поднес руку к голове. Удержаться в таком положении оказалось непросто, но я все же нащупал большую пульсирующую шишку. Не большую — огромную. Мне еще повезло, что я не утонул.

— Джон? — раздался голос. — Он ведь сказал, его Джон зовут?

Я попытался ответить, но в горло словно запихнули наждачную бумагу, и голос прозвучал неразборчивым дребезжанием. Я прокашлялся и попробовал еще раз:

— Радха?

— Он увел ее наверх, — пояснил голос. — Она не вернется до завтра. Меня зовут Карли.

Я вспомнил о Стефани, висящей наверху, подумал обо всем, что сделал с ней Форман. Где-то в глубине души зашевелился мистер Монстр, который хотел присутствовать при пытках женщин и участвовать в них. Это было хорошо; если я осознавал мистера Монстра, значит мы с ним снова разделились и я контролировал ситуацию.

— Там наверху есть другая женщина, — начал я. — Ее зовут Стефани. Он привез ее в ту же ночь, что и меня.

— Если она выживет, в конечном счете попадет сюда, — сказала Карли.

— Где мы находимся? — раздался после паузы другой голос.

Я задумался:

— Что вы имеете в виду?

— Я из Атланты, — объяснил еще один голос. — Мы сейчас, кажется, далеко от нее?

Атланта. Там обитал Форман, прежде чем приехать сюда? Из этих женщин ни одна не жила в Клейтоне, иначе бы в новостях передали об их исчезновении.

— Да, от Атланты мы очень далеко. Вы все оттуда?

— Кто как, — ответил один из голосов.

Здесь их оставалось три — Радху он увел.

— Какое сегодня число?

Я вернулся мыслями во вчерашний день, хотя теперь он казался очень далеким.

— Двенадцатое июня.

— Три месяца, — сказала одна из женщин.

— Для меня четыре, — отозвалась Карли.

— Почти пять недель, — подхватила третья.

Форман провел в Клейтоне месяцев семь, но часто уезжал. Выходит, он отыскивал этих женщин в разных уголках страны.

— Вы из Атланты, и он захватил вас там три месяца назад?

— Нет, я из Небраски. Меня зовут Джесс, — добавила она несколько секунд спустя.

— Джесс, — повторил я. — И с тех пор вы здесь?

Голова раскалывалась, и я слегка изменил позу, чтобы доски не давили на шишку.

— Не здесь, но в плену уже три месяца.

— Раньше был другой дом, — пояснила Карли. — Мы в основном из старого дома, но он нечасто туда наведывался. Кто-то приходил раз в неделю кормить нас — мы не знаем кто. Но и редких посещений Формана хватало, чтобы держать нас в страхе. Через месяц моего плена он усадил нас в фургон и привез сюда. Джесс он подобрал в придорожном кафе.

— Я путешествовала, — тихо вздохнула Джесс.

— Меня он схватил в Миннесоте, — сказал третий голос, помолчал секунду-другую и добавил: — Меня зовут Мелинда.

— Значит, он приехал сюда семь месяцев назад искать Клейтонского убийцу, но при этом выкраивал время колесить по стране. Так он похитил вас и еще четверых, которых уже убил.

Это напоминало наркоманию: он не мог долго жить, никого не мучая; эмоциональная встряска требовалась ему, как героин. Сумею ли я использовать это против него? Должен же существовать какой-то выход.

— Когда он вас привез, эта яма уже была?

— Да, — ответила Карли. — И цепи, и веревки наверху.

— И стены усилены, — добавил я. — Ему пришлось потратить какое-то время, но к вашему появлению он переоборудовал дом в настоящую пещеру ужасов. Неплохо потрудился.

— Он уже переезжал раньше, — сказала Джесс. — По крайней мере однажды. Радха помнит и третий дом. Она здесь дольше других.

Конечно же. Радха была его фавориткой, потому что сопротивлялась. Каждый день она выбирала: бороться с ним, оставаясь его любимой жертвой, или сдаться и умереть.

— И давно она здесь? — спросил я.

— Год, — ответила Мелинда.

Год. Спустя какое-то время большинство людей выбрали бы смерть. Но явно не Радха.

А потом раздались ее крики, они проникали в подвал сверху как предсказание гибели. Мы смолкли, и я соскользнул в воду, чтобы она захлестнула уши и утопила звук.


Маслянистая вода мерзко пахла. Вероятно, здесь уже побывало несколько пленников, и вряд ли ее кто-то менял. Мой мочевой пузырь дал о себе знать, и я терпел до последнего, но, когда больше не смог, выпустил то, что накопилось. Вода сделалась теплее, и я наконец перестал дрожать.

Я то терял сознание, то возвращался к жизни, но все время помнил, даже во сне, о руках, голове и уровне воды. Я пытался подняться на четвереньки, чтобы спиной сбросить доски, но они оказались неподъемными. На них стояли бочки, вероятно с водой или землей.

В конечном счете я устроился перпендикулярно одной из стен, упершись в нее головой и подложив руки. Я сжал кулаки, поставил их один на другой, и этой высоты хватило, чтобы мое лицо находилось над водой. Я не двигался, дышал медленно и пребывал в полубессознательном состоянии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация