Книга Полиция, страница 137. Автор книги Ю Несбе

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Полиция»

Cтраница 137

Ракель вдыхала и выдыхала. Ее пальцы, сжимавшие букет цветов, покрылись холодным потом. Она смотрела на дверь и думала о людях, собравшихся за ней. Друзья, родственники, знакомые. Священник. Не то чтобы их было очень много, но они ждали. Не могли начать без нее.

— Обещаешь не плакать? — спросил Олег.

— Нет, — сказала она, быстро улыбнулась и погладила его по щеке.

Он стал таким высоким. Таким красивым. Он возвышался над нею. Ей пришлось купить ему темный костюм, и только когда в магазине начали снимать с Олега мерки, она поняла, что ее собственный сын скоро дорастет до 193 сантиметров Харри. Она вздохнула.

— Нам надо идти туда, — сказала она, просовывая руку под локоть Олега.

Олег открыл дверь, церковный служитель, стоявший с другой стороны двери, кивнул ему, и они пошли по центральному проходу. И когда Ракель смотрела на лица, повернувшиеся в ее сторону, она чувствовала, как вся нервозность исчезает. Это была не ее идея, она была против, но Олегу в конце концов удалось ее уговорить. Он считал, будет правильно, если все закончится именно так. Он употребил как раз это слово: закончится. Но разве все это не было прежде всего началом? Началом новой главы в их жизни? Во всяком случае, ей казалось именно так. И ей по-прежнему казалось правильным находиться здесь и сейчас.

Ракель почувствовала, как по ее лицу расползается улыбка. Она улыбалась всем остальным улыбающимся лицам. И на какой-то миг ей подумалось, что если они или она сама станут растягивать рот еще шире, то все может пойти прахом. И мысль об этом, о звуке рвущихся лиц, которая должна была заставить ее вздрогнуть, отозвалась бурчанием в животе. «Не смейся, — приказала она самой себе. — Не сейчас». Видимо, Олег, который до сих пор думал только о том, чтобы шагать в такт звукам органа, ощутил исходящие от нее вибрации. Она украдкой посмотрела на него и поймала его удивленный предостерегающий взгляд. Но он быстро отвел глаза, потому что заметил, что его мать вот-вот рассмеется. Здесь и сейчас. И это показалось ему настолько неподходящим, что он сам чуть не начал смеяться.

Чтобы подумать о чем-нибудь другом, о том, что должно было произойти, о серьезности момента, она остановила взгляд на том, кто ждал ее у алтаря. Харри. В черном.

Он стоял, повернувшись к ним, с идиотской ухмылкой, застывшей на прекрасном и ужасном лице. Прямой и гордый, как петух. Когда они с Олегом спиной к спине стояли в магазине Гуннара Эйе, продавец, снимавший с них мерки, заключил, что разница в их росте составляет три сантиметра в пользу Харри. И двое взрослых мальчишек ударили по рукам, как будто между ними закончилось соревнование, результат которого обоих устроил.

Но в эту минуту Харри выглядел очень взрослым. Лучи июньского солнца, проникавшие в церковь через цветной витраж, окутывали его каким-то небесным светом, и он казался больше, чем когда-либо. И таким же расслабленным, как и всегда. Ракель сначала никак не могла взять в толк, как ему удается быть таким расслабленным после всего произошедшего. Но постепенно он всех заразил этим покоем, своей нерушимой верой в то, что все уладилось. Первые недели после случая с Арнольдом Фолкестадом она не могла спать, несмотря на то что Харри лежал, плотно прижавшись к ней, и шептал на ухо, что все закончилось. Что все уладилось. Что опасность миновала. Он повторял одни и те же слова вечер за вечером, как усыпляющую мантру, и все же этого было недостаточно. Но постепенно она начала ему верить. А еще через несколько недель была абсолютно уверена, что все действительно уладилось. И она стала спать. Ракель спала глубоким сном без запоминающихся сновидений до тех пор, пока не просыпалась оттого, что Харри утром выскальзывал из кровати, пребывая в полной уверенности, что она этого не замечает. И она обычно делала вид, что не замечает, зная, каким гордым и довольным он будет, когда подумает, что она проснулась только после того, как он подошел к кровати с завтраком на подносе и кашлянул.

Олег сдался и больше не пытался шагать в такт Мендельсону и органисту, но Ракель было все равно, за каждый его шаг ей в любом случае приходилось делать два. Они решили, что Олег выполнит две функции. Как только она об этом подумала, все показалось ей вполне естественным. Олег сопроводит ее до алтаря, передаст Харри и станет свидетелем со стороны жениха.

У Харри не было свидетеля. То есть была та, кого он выбрал вначале. Стул для свидетеля с его стороны алтаря был пуст, но на нем стояла фотография Беаты Лённ.

Они уже подошли. Харри ни на секунду не отвел от нее взгляда.

Она не понимала, как человек с таким медленным пульсом, который мог целые дни, почти не разговаривая, проводить в собственном мире, где могло не происходить никаких событий, внезапно переключался и получал от жизни все — каждую секунду, каждую ее частичку, каждую трепещущую десятую и сотую долю. Всего несколькими словами, произнесенными спокойным хриплым голосом, он мог выразить больше эмоций, информации, удивления, глупости и разумности, чем все встреченные ею болтуны выражали в течение обеда из семи блюд.

И потом, этот взгляд. Спокойный, почти стеснительный взгляд обладал способностью держать человека в напряжении, вынуждал его быть.

Ракель Фёуке собиралась выйти замуж за мужчину, которого любила.


Харри смотрел на женщину, стоявшую перед ним. Она была так прекрасна, что у него на глаза навернулись слезы. Он просто-напросто такого не ожидал. Не ожидал, что она будет так красива. Конечно, было понятно, что Ракель Фёуке будет потрясающе выглядеть в белом подвенечном платье. Но вот такой реакции он от себя не ожидал. Харри больше всего хотелось, чтобы церемония заняла не слишком много времени, а священник не казался слишком возвышенным и воодушевленным. И чтобы сам он, как всегда в случаях, затрагивающих сильные эмоции, оставался сдержанным, оцепеневшим, холодным и немного разочарованным наблюдателем потока чувств других и собственного бесчувствия. По крайней мере, он решил как можно лучше сыграть свою роль, ведь это именно он настоял на церковной церемонии. И вот теперь он стоит здесь, а глаза его наполняются слезами, огромными, настоящими каплями соленой воды. Харри поморгал, и Ракель встретилась с ним глазами. Она смотрела на него не тем взглядом, что говорит: «Сейчас я смотрю на тебя, и все гости видят, что я смотрю на тебя, и я стараюсь выглядеть как можно более счастливой».

Нет, она смотрела на него взглядом товарища по команде.

Взглядом человека, говорящего: «Мы с этим справимся, ты и я. Let’s put on a show». [78]

А потом она улыбнулась. И Харри заметил, что тоже улыбается, хотя и не знает, кто из них улыбнулся первым. Он заметил, что Ракель дрожит, потому что смеется про себя, и смех настолько переполняет ее, что вот-вот вырвется наружу. Серьезные ситуации обычно вызывали у нее именно такую реакцию. Как и у него. И чтобы не рассмеяться, он быстро перевел взгляд на Олега. Но это не помогло, потому что казалось, мальчишка тоже вот-вот лопнет от смеха. Он спасся тем, что опустил голову и зажмурил глаза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация