Появление официанта с едой дало Анне время немного собраться с мыслями.
— Ты можешь сказать мне, Адриан, какой диагноз поставили тебе доктора?
Адриан откинулся назад в своё кресло.
— Шизофрения. Раздвоение личности. Маниакальный синдром. И прочее…
Анна подумала о том, что и она больна психически, что и в ее жизни есть такие минуты, которые она не помнила, в которых не знала себя. Оставалась ли она в те минуты тою Анной, которую она знала? Или же превращалась в кого-то еще? Анна давно уже приучила себя к тому, чтобы проверять саму себя. Она по нескольку раз в день задавала себе вопрос — помнит ли она предшествующие несколько минут своей жизни? Помнит ли, как очутилась в том или ином месте? О чем думала минуту назад? Эти вопросы переносились и в ее сновидения, и тогда Анна "просыпалась" во сне и становилась участником осознанного сновидения. Теперь, сидя за столиком ресторана, оглядываясь на других людей, Анна надеялась заметить что-то необычное, неправильной в окружающей ее картинке. Ей хотелось верить, что она спит, и что этот человек, что сидит напротив нее, не убийца, и что Анна — не очередная его жертва. Но, увы, она была уверена, что все это ей не снится.
— И ты хочешь, чтобы я пошла в подземелье с человеком, страдающим раздвоением личности и прочее? — Анна заставила себя сказать эти слова. — С человеком, осуждённым за убийство в подземелье? — Она вспомнила про Питера-Юпитера, бога света, превращающегося на ночь в бога тьмы.
Адриан нахмурился.
— Я не хочу тебя обидеть, Адриан, — продолжила Анна. — Но я чувствую себя комфортнее на поверхности.
— В самом деле? — Адриан саркастически улыбнулся. — Ты чувствуешь себя комфортно с человеком, который хочет заманить тебя в подземелье и там убить, разрезать на части? Но по каким-то причинам ему не удается это сделать?
Анна покраснела.
— Ты плохая актриса, Анна, — сказал он, глядя ей в глаза. — Ты со мной не по своей воле. Но всё равно я готов помочь тебе. Знаешь, кстати, почему я оказался в психушке, а не в тюрьме? — спросил он, подливая себе вина.
— Они признали тебя невменяемым, — пробормотала Анна.
— На самом деле всё было совсем не так, — усмехнулся Адриан. — Мы договорились, что я покажу им катакомбы в обмен на замену приговора.
— Им?
— Есть много людей, которые хотели бы узнать тайны подземелья, — уклончиво ответил Адриан.
— Но ты кого-то имел ввиду, — настояла Анна.
Адриан украдкой посмотрел по сторонам.
— CDF, — стараясь не шевелить губами произнёс Адриан.
— Инквизиция? И ты показал им?
— Только часть, — усмехнулся Адриан. — Только то, что никогда не привело бы их к сокровищам. Они вообще грозили сгноить меня в тюрьме. Ну тут уж я им точно сумасшедшего и сыграл. Они на меня до поры махнули рукой, а когда я вышел из лечебницы, стали подъезжать с других сторон.
— Возможно, — тихо сказала Анна, — это были уже другие люди.
Адриан пристально посмотрел на неё.
— Те самые, что и сейчас?.. — осторожно спросил он.
Анна пожала плечами.
— Что ты знаешь об этих — других людях? — спросил Адриан.
— Ничего, — помотала головой Анна. — Ничего, кроме того, может быть, что это люди не из Рима.
— Не из Рима? Ты уверена?
— Так же, как я уверена в том, что я сама первый раз в Риме, — сказала она, выкладывая свою последнюю карту. Сказать что-то больше она не могла.
Адриан ещё с минуту смотрел в её глаза.
— Это ещё ни о чём не говорит, Анна, — или как тебя на самом деле зовут? Но почему-то я верю тебе. Выбираю верить… Кто бы ни стоял у тебя за спиной.
Они сидели какое-то время молча. Анна нарушила тишину первой.
— Я так понимаю, — медленно сказала она, — что ты мне предлагаешь отплатить тебе таким же доверием и отправиться с тобой в подземелье?
— Именно так, — кивнул Адриан. — Условия честные — согласись.
Анна была вынуждена признать, что попала в свои собственные сети — те самые, которые она раскинула Адриану в их первую встречу, чуть не ставшую последней. Пожелание Анны Адриану найти кого-нибудь, кому он мог довериться, сделало возможным их дальнейшие отношения. Но могла ли она доверять ему? Конечно, нет! И тем не менее выбора у неё не было.
— Когда мы идём в катакомбы? — тихо спросила она.
Адриан не мог поверить услышанному.
— Ты это серьёзно?
— Когда мы идём? — настойчиво повторила Анна.
— Завтра же! — выпалил Адриан.
Анна обомлела от ужаса. «Ну вот и всё, — подумала она. — Вот и наступает момент истины, или судный день». Никогда ей уже не увидеть ни Толяна, ни мамы, ни Винченцо. Она извинилась, поднялась с места и отправилась в уборную. Там открыла воду и поплескала себе на лицо. Анна как будто надеялась, что если ещё оттянуть время, то решение придёт.
Внезапно зазвонил мобильник. «Ага, вот и решение!» — обрадовалась Анна и нажала кнопку ответа.
— Алло?
— Ты должна соглашаться на любые его условия, — прозвучал в трубку преломлённый компьютером голос генерала. — Мы обеспечим твою безопасность.
Вслед за этим в трубке раздались короткие гудки. Анна кинула телефон назад в сумочку.
Она вернулась к столику. Быстро оглядев Адриана, Анна отчего-то вздрогнула.
— Ты в порядке? — спросил он, наливая ей в бокал вина.
— Да, — тихо ответила она.
— Значит, мы договорились?
— Конечно, — выдавила Анна почти беззвучное согласие.
Адриан посмотрел на неё, как ей показалось, с некоторым удивлением, даже любопытством.
— И ты уже не боишься идти… со мной?
— Боюсь. Но всё равно пойду!
— Браво, Анна! — воскликнул он, поднимая бокал. — За это стоит выпить!
Анна подняла свой бокал и ещё раз краем глаза осмотрела их столик. Она была права: из шести столовых ножей, которые были на столе в начале ужина, теперь оставалось пять. Анна была уверена, что официант ничего не убирал со стола. «Я совершаю непростительную ошибку!» — подумала Анна, пригубив терпкое, красное, как кровь, вино.
Глава 30. Ловушка
Silence! Voil; l’ennemi!
(Тихо! Приближается враг!)
Принц Луи де Конде, 1621–1686
Il n'y a gu;re d'homme assez habile pour conna;tre tout le mal qu'il fait.
(Как бы ни был проницателен человек, ему не постигнуть всего зла, которое он творит.)
Герцог Франсуа де Ларошфуко