Книга Мертвые возвращаются?.., страница 134. Автор книги Тана Френч

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мертвые возвращаются?..»

Cтраница 134

— Что ж, — произнес Дэниел, обращаясь ко мне и к Рафу, и отложил в сторону книгу. В его глазах я заметила блеск, что-то вроде усталого и не совсем веселого триумфа. — Так мы идем?

— Ладно, проехали, — сказала я презрительно. — Можете не брать в голову. Если хотите, оставайтесь здесь, продолжайте грызться и жаловаться на жизнь. Я пойду одна, и если меня снова пырнут, думаю, вы будете только рады.

За мгновение до того как с силой захлопнуть кухонную дверь, отчего задрожали окна, я услышала, как Раф попытался что-то сказать, но Эбби перебила его, негромко, но яростно: «Заткнись!» Когда я, дойдя до конца сада, повернула обратно, все четверо продолжали сидеть, уткнув носы в книги; каждый возле свой лампы — сияющие, отгороженные от мира, недосягаемые.


Фрэнку я позвонила с сельской дороги. Мне было не по себе от одной только мысли о том, что нужно взобраться на дерево или оставаться на одном месте.

— Наконец-то! — воскликнул он. — Чем занималась? Принимала участие в марафонском забеге?

Я тяжело прислонилась к стволу дерева и попыталась отдышаться.

— Пыталась быстрой ходьбой разогнать похмелье. Прояснить голову.

— Что ж, разумно, — согласился Фрэнк, — Прежде всего, киска, спасибо за вчерашний вечер. Ты молодчина. С меня причитается коктейль, когда вернешься. По-моему, нам всем давно пора сделать передышку.

— Может быть, и так, но я не занимаюсь подсчетом цыплят перед осенью. Может, Нед навешал мне на уши лапши, откуда нам знать. Он пытается купить долю Лекси в доме, она его динамит, он решает сделать еще одну попытку, я притворяюсь, будто мне отшибло память, он, в свою очередь, пытается убедить меня, будто наш договор — дело решенное… Наш Нед, конечно, не Эйнштейн, но и не полный идиот, особенно когда речь идет о деньгах.

— Что ж, может, ты и права, — согласился Фрэнк, — а может, и нет. Кстати, как тебе удалось выйти с ним на связь?

На это у меня имелся ответ.

— Я держала сторожку в поле зрения, наведывалась туда каждый вечер. Мне казалось, коль Лекси ходила туда, у нее имелись на то причины, а если она с кем-то встречалась, то это идеальное место для встреч. Я подумала, что если следовать ее примеру, то, глядишь, кто-нибудь да объявится.

— И объявился Тугодум Эдди, — подвел итог Фрэнк, — причем как раз в тот момент, когда я рассказал тебе про дом и у вас нашлась общая тема для разговора. Как, однако, удачно он выбрал время. Кстати, почему ты не позвонила мне после того, как он ушел?

— У меня гудело в голове, Фрэнки. Не давала покоя мысль, как это меняет дело, как мне использовать то, что стало известно, какой следующий шаг предпринять, как проверить, что Нед не врет… Честное слово, я собиралась тебе позвонить.

— Лучше поздно, чем никогда. А сегодня что нового? Каков был денек?

Говорил он приветливо, нейтральным тоном, но кто знает, что там у него на уме.

— Только ничего не говори мне. Сама знаю, что я ленивая буйволица, — произнесла я, изобразив искреннее раскаяние. — Я попыталась выудить кое-что у Дэниела, когда заполучила его в свое полное распоряжение, но не смогла — у меня раскалывалась голова. Что же касается Дэниела — что мне тебе объяснять, ты сам знаешь, какой он. С таким шуточками не отделаешься.

— Гм, — хмыкнул Фрэнк в трубку, что, как вы понимаете, отнюдь не воодушевляло. — А как насчет номера, который ты отколола сегодня вечером — мол, смотрите, какая я несговорчивая?

— Хотелось немного попугать. До сих пор мы пытались их успокоить в надежде, что заговорят. Эта тактика не сработала. Вот я и, поскольку разжилась новой информацией, решила испробовать другую.

— А тебе не приходило в голову, что, прежде чем что-то предпринимать, желательно проконсультироваться со мной?

— Мне казалось, ты в курсе того, что я делаю.

— Ну ладно, — произнес Фрэнк с таким спокойствием, что у меня в голове тотчас завыла сирена воздушной тревоги. — Ты отлично поработала, Кэсси. Я знаю, тебя вынудили взяться за это дело, и ценю, что ты тем не менее за него взялась. Ты классный полицейский.

У меня было такое чувство, будто мне только что дали под дых.

— В чем дело, Фрэнк? — спросила я, хотя могла этого не делать, так как и без того уже все было ясно.

— Успокойся, — рассмеялся он. — Все в порядке. Пора закругляться, киска. Давай сделаем так: ты вернешься домой и начнешь жаловаться: мол, кружится голова, трясет, во всем теле ломота — наверное, грипп. Только не надо говорить, будто у тебя болит рана, — им наверняка захочется проверить. Просто говори, что тебе хреново, и все. Можешь разбудить кого-нибудь посреди ночи — например, Джастина, его легче других испугать — и сказать, что тебе все хуже и хуже. Если они к утру не доставят тебя в больницу, заставь их это сделать. А дальше моя забота.

Я впилась ногтями в мякоть ладони.

— Но зачем?

— А я-то думал, ты будешь только рада, — сказал Фрэнк. По голосу было слышно, что он слегка обижен.

— Начнем с того, что я с самого начала не хотела вписываться в их компанию. И вот теперь я вписалась и почти подобралась к разгадке. С какой стати ты вдруг решил убрать меня, так сказать, из кадра? Лишь потому, что я не посоветовалась с тобой, прежде чем пощекотать им нервы.

— Господи, конечно же, нет, — возразил Фрэнк, по-прежнему пребывая в легком замешательстве. — При чем здесь это? Тебя послали найти направление расследования, и ты прекрасно справилась с задачей. Так что прими мои поздравления, киска. Ты сделала свое дело.

— Нет, — возразила я, — ничего я не сделала. Ты послал меня найти подозреваемого, это твои собственные слова, а пока если я что-то и нашла, то лишь предполагаемый мотив для целой четверки потенциальных подозреваемых — вернее, пятерки, если к ним прибавить еще и Неда. И каким, скажи на милость, образом наше расследование хоть как-то придвинулось к развязке? Все четверо будут петь старую песню, как ты сказал в самом начале, а значит, мы толком даже не сдвинулись с места. Так что раз ты поручил мне дело, позволь довести его до конца.

— Я просто пытаюсь обеспечить твою безопасность. Судя по тому, что мне стало известно, ты сильно рискуешь. Я не могу делать вид, будто…

— Чушь, Фрэнк. Если ее убил кто-то из четверки, я подвергала себя риску с самого первого дня, но тогда это тебя почему-то не волновало. С какой стати ты теперь…

— Пожалуйста, говори тише, не нужно кричать. Неужели ты окрысилась на меня только из-за того, что я раньше плохо тебя оберегал? Что-то с трудом верится.

Я буквально видела, как он от злости машет руками, глаза вспыхнули обидой.

— Прекрати, Фрэнк. Я взрослая девушка и могу сама о себе позаботиться. Да и тебе раньше это было до лампочки. Давай колись, какого черта тебе понадобилось выводить меня из игры?

На том конце линии воцарилось молчание. Наконец до меня донесся вздох.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация