– Пока это не так важно зачем. А вот если я вам скажу,
откуда я узнал, что ваши негры увидятся со своей матерью недели через две
здесь, в этом самом доме, и докажу, что я это знаю, – поедете вы гостить к
мистеру Лотропу дня на четыре?
– Дня на четыре! – говорит она. – Да я год там прогощу!
– Хорошо, – говорю я, – кроме вашего слова, мне больше
ничего не нужно. Другой бы поклялся на Библии – и то я ему не так поверил бы,
как одному вашему слову.
Она улыбнулась и очень мило покраснела, а я сказал:
– С вашего позволения, я закрою дверь и запру ее.
Потом я вернулся, опять сел и сказал:
– Только не кричите. Сидите тихо и выслушайте меня, как
мужчина. Я должен вам сказать правду, а вам надо взять себя в руки, мисс Мэри,
потому что правда эта неприятная и слушать ее будет тяжело, но ничего не
поделаешь. Эти ваши дядюшки вовсе не дядюшки, а мошенники, настоящие бродяги.
Ну вот, хуже этого ничего не будет, остальное вам уже легко будет вытерпеть.
Само собой, это ее здорово потрясло; только я-то уже снялся
с мели и дальше валял напрямик и все дочиста ей выложил, так что у нее только
глаза засверкали; все рассказал, начиная с того, как мы повстречали этого
молодого дурня, который собирался на пароход, и до того, как она бросилась на
шею королю перед своим домом и он поцеловал ее раз двадцать подряд. Тут лицо у
нее все вспыхнуло, словно небо на закате, она вскочила да как закричит:
– Ах он скотина! Ну что ж ты? Не трать больше ни минуты, ни
секунды – вымазать их смолой; обвалять в перьях и бросить в реку!
Я говорю:
– Ну конечно. Только вы когда хотите это сделать; до того,
как вы поедете к мистеру Лотропу, или…
– Ах, – говорит она, – о чем я только думаю! Не слушай меня,
пожалуйста… не будешь, хорошо? – и кладет свою шелковистую ручку мне на руку,
да так ласково, что я растаял и на все согласился. – Я и не подумала, так была
взволнована, – говорит она, – а теперь продолжай, я больше не буду. Скажи мню,
что делать, и как ты скажешь, так я и поступлю.
– Так вот, – говорю я, – они, конечно, настоящее жулье, оба
эти проходимца, только так уж вышло, что мне с ними вместе придется ехать и
дальше, хочу я этого или нет, – а почему, лучше не спрашивайте; а если вы про
них расскажете, то меня, конечно, вырвут у них из лап; мне-то будет хорошо,
только есть один человек, – вы про него не знаете, – так вот он попадет в
большую беду. Нам нужно его спасти, верно? Ну разумеется. Так вот и не будем
про них ничего говорить.
И тут мне в голову пришла неплохая мысль. Я сообразил, как
мы с Джимом могли бы избавиться от наших мошенников: засадить бы их здесь в
тюрьму, а самим убежать. Только мне не хотелось плыть одному на плоту днем,
чтобы все ко мне приставали с вопросами, поэтому я решил подождать с этим до
вечера, когда совсем стемнеет. Я сказал:
– Мисс Мэри Джейн, я вам скажу, что мы сделаем, и вам, может
быть, не придется так долго гостить у мистера Лотропа. Это далеко отсюда?
– И четырех миль не будет – сейчас же за городом, на этой
стороне.
– Ну, это дело подходящее. Вы теперь поезжайте туда и сидите
спокойно до девяти вечера или до половины десятого, а потом попросите отвезти
вас домой, будто бы забыли что-нибудь. Если вы вернетесь домой до одиннадцати,
поставьте свечку вот на это окно, и если я после этого не приду, – значит, я
благополучно уехал и в безопасности. Тогда вы пойдете и расскажите все, что
знаете: пускай этих жуликов засадят в тюрьму.
– Хорошо, – говорит она. – Я так и сделаю.
– А если я все-таки не уеду и меня заберут вместе с ними, то
вы возьмите и скажите, что я это все вам уже рассказывал, и заступитесь за меня
как следует.
– Заступиться! Конечно, я заступлюсь! Тебя и пальцем никто
не посмеет тронуть! – говорит она, и, вижу, ноздри у нее раздуваются, а глаза
так и сверкают.
– Если меня здесь не будет, – говорю я, – то я не смогу
доказать, что эти жулики вам не родня, да если б я и был здесь, то я все равно
не мог бы. Я могу, конечно, присягнуть, что они мошенники и бродяги, – вот и
все, хотя и это чего-нибудь да стоит. Ну что ж, найдутся и другие, они не то,
что я, – это такие люди, которых никто подозревать не будет. Я вам скажу, где
их найти. Дайте мне карандаш и клочок бумаги. Вот: «Королевский Жираф»,
Бриксвилл». Спрячьте эту бумажку, да не потеряйте ее. Когда суду понадобится
узнать, кто такие эти двое бродяг, пускай пошлют в Бриксвилл и скажут там, что
поймали актеров, которые играли «Королевского Жирафа», и попросят, чтобы
прислали свидетелей, – весь город сюда явится, мисс Мэри, не успеете глазом
моргнуть. Да еще явятся-то злые-презлые!
Я решил, что теперь мы обо всем договорились как следует, и
продолжал:
– Пускай аукцион идет своим порядком, вы не беспокойтесь.
Никто не обязан платить за купленные вещи в тот же день, а они не собираются
уезжать отсюда, пока не получат денег; но мы все так устроили, что продажа не
будет считаться действительной и никаких денег они не получат. Выйдет гак же,
как с неграми: продажа недействительна, и негры скоро вернутся домой. Да и за
негров они тоже ничего не получат. Вот влопались-то они, мисс Мэри, хуже
некуда!
– Ну, хорошо, – говорит она, – я сейчас пойду завтракать, а
оттуда уж прямо к мистеру Лотропу.
– Нет, это не дело, мисс Мэри Джейн, – говорю я, – так
ничего не выйдет; поезжайте до завтрака.
– Почему же?
– А как по-вашему, мисс Мэри, почему я вообще хотел, чтобы
вы уехали?
– Я как-то не подумала; да и все равно не знаю. А почему?
– Да потому, что вы не то, что какие-нибудь толстокожие. У
вас по лицу все можно прочесть, как по книжке. Всякий сразу разберет, точно
крупную печать. И вы думаете, что можете встретиться с вашими дядюшками? Они
подойдут пожелать вам доброго утра, поцелуют вас, а вы…
– Довольно, довольно! Ну-ну, не надо! Я уеду до завтрака, с
радостью уеду! А как же я оставлю с ними сестер?
– Ничего, не беспокойтесь. Им придется потерпеть еще
немножко. А то как бы эти мошенники не пронюхали, в чем дело, если вы все сразу
уедете. Не надо вам с ними видеться, и с сестрами тоже, да и ни с кем в городе;
если соседка спросит, как ваши дядюшки себя чувствуют нынче утром, по вашему
липу все будет видно. Нет, вы уж поезжайте сейчас, мисс Мэри Джейн, а я тут с
ними как-нибудь улажу дело. Я скажу мисс Сюзанне, чтобы она от вас кланялась
дядюшкам и передала, что вы уехали ненадолго, отдохнуть и переменить обстановку
или повидаться с подругой, а вернетесь к вечеру или завтра утром.