Книга Любовник под подозрением, страница 36. Автор книги Дебра Коуэн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовник под подозрением»

Cтраница 36

Боже мой!

– Если готов ты.

– Тогда идем. – Он обнял невестку. – Прекрасный ужин.

– Все было чудесно, – поддержала Джен. – Спасибо за прием.

– Всегда вам обоим рады.

Рука Уокера словно горела, касаясь ее спины, пока они шли к машине. Его брат и невестка махали им, пока Уокер выезжал с подъездной дорожки.

Сумерки медленно сгущались над Пресли. Старомодные уличные фонари придавали улицам города очарование прошлого. Уокер тихонько взял Джен за руку, осторожно погладил ее пальцы:

– Как тебе вечер?

– Прекрасно. Они мне оба очень понравились.

– Спасибо, что взяла на себя Кайли.

– Да уж, ей палец в рот не клади, – рассмеялась Джен. – Весь вечер прошел идеально. Я рада, что пейджеры не зазвонили.

Он кивнул, спросил, что она думает о выложенной им плитке. Джен поддерживала разговор, но то, что она узнала от Кайли о времени отъезда Уокера из их дома тем вечером, не давало ей покоя.

Детектив Дэйли уже успела ей сообщить время смерти последней жертвы убийцы-мстителя. По оценкам судмедэксперта, убийство произошло между шестью часами вечера и двенадцатью ночи. Уокеру вполне хватило бы времени, покинув дом брата, убить жертву номер четыре и отправиться домой.

По времени все сходилось. И выглядело весьма убедительно. Вот только Джен уже не верила ни в какие доводы. Глядя на его лицо, на честный, открытый взгляд, она не могла поверить, что он тот линчеватель, которого она ищет. Но как она докажет? Придется осмотреть сцены всех преступлений еще раз и попытаться понять, почему убийца выбрал именно эти места.

Казалось, прошли всего лишь секунды, когда Уокер припарковался около ее дома:

– Может быть, возьмешь себе мороженое? Там немного осталось.

– О да! Спасибо!

Уокер вышел и достал металлическое ведерко с мороженым из деревянной ванночки со льдом. Поднявшись наверх, Джен открыла дверь квартиры, пропустила его вперед. Он поставил ведерко в раковину, пока она доставала пластиковый контейнер из подвесного шкафчика.

Переложив десерт, Джен положила контейнер в морозилку, пока Уокер мыл руки, приблизилась к нему, нагнулась, достала из нижнего шкафчика средство для мытья посуды и плеснула немного в ведерко.

Как только она включила воду, Уокер встал у нее за спиной и обнял за талию.

Она замерла. Вдыхала его чистый мужской запах и хотела плотнее прислониться к нему, но не стала.

– Что ты делаешь? – тихо спросила она.

– Помогаю.

Помощь окончательно заставила ее почувствовать себя беззащитной.

– Я почти закончила.

– Хм… – Он прильнул к ней, зарывшись лицом в ее волосы.

Ожидание, томившее ее весь вечер, подходило к точке кипения.

Она помыла липкое ведерко, затем потянулась к крану, чтобы ополоснуть его. Уокер накрыл ее руку своей, а второй – живот, плотнее привлек к себе. Струя воды ударилась в металлическое ведерко.

Джен показалось, что она горит изнутри. Она знала, что ей следует попросить Уокера отойти либо отойти самой, но просто не могла заставить себя поступить разумно. Слишком приятны были его прикосновения. Он обнимал ее обеими руками. Она чувствовала его возбужденную плоть, пряный мужской запах – все это призывало ее повернуться к нему, припасть к его шее.

Когда они смывали пену, он прикоснулся к ее щеке небритым лицом. Каждое ее нервное окончание вибрировало, и тот жар, что тлел в ней весь вечер, превратился в потребность.

Содрогаясь, она опустила ведерко в раковину и взяла полотенце со стойки. Она провела им по руке Уокера, сама вытерла руки:

– Все готово.

Он нежно куснул ее за мочку уха, и ей почудилось, будто электрические разряды пронизали ее до самых пальцев ног. Она обвила его руки, чтобы не упасть.

– Маклейн!

– Боже, как хорошо ты пахнешь! – вздохнул он, покрывая ее кожу горячими поцелуями. Приподняв ее волосы, он тихонько коснулся зубами ее затылка. – Так и хочется тебя съесть.

– Хорошо, – ошеломленно произнесла она. Ее слабый голос свидетельствовал о том, что она не планировала быть столь податливой.

Было очевидно, что ее план во время свидания не оставаться с ним наедине потерпел полный провал. Ожидание лишь подогрело ее желание прикоснуться к нему, и теперь она могла произносить лишь «да».

Уокер обнял ее за плечи. Кожа его источала жар, который передавался и ей. Он прошелся губами по ее шее, припал к виску, затем к щеке, легонько подул в ухо, и последние помыслы Джен о сопротивлении рассыпались в прах.

Джен пробормотала его имя. Руки Уокера опустились к талии, и он повернул ее к себе, поцеловал. Джен отдалась его поцелую, обняв его за шею.

Он медленно дегустировал ее, и кровь все сильнее пульсировала в ее жилах. Она чувствовала биение собственного пульса между бедер. Язык его тихонько поигрывал в ее рту, и комната начала вращаться. Он погрузил ладони в ее волосы, а она гладила его могучую шею и крепкие плечи. Чувствуя его возбужденную плоть, она не могла больше ждать. Его запах, запах мужчины, сводил ее с ума, и ей хотелось окунуться в него. Искупаться в нем. Стать с ним единым целым.

Джен обнаружила, что сидит на кухонной стойке, крепко сжимая плечи Уокера, покрытые стальными мускулами. Он встал между ее ног и притянул Джен к себе так, что вся ее плоть забилась в экстазе ожидания. Она не сдержала стона.

Это заставило его покрыть ее шею еще более жаркими поцелуями и опуститься ниже. Он сжал ее крепче и языком стал исследовать грудь.

Джен подняла его голову, и они слились в медленном, страстном поцелуе. Его руки сомкнулись на ее голенях, затем медленно поднялись к коленям. Проводя ладонями по бедрам, он поднял ее юбку. Прикосновение его джинсов к обнаженной коже заставило Джен вздрогнуть от возбуждения.

Она потерялась в мягком тепле его поцелуя, чувствуя, как ладони его смыкаются на ее бедрах, как он прижимает ее все ближе.

Стон сорвался с губ Джен, и Уокер стиснул ладони еще сильнее. Она сжимала его так же крепко, стараясь удержать на месте обезумевший вокруг мир. В ушах у нее зазвенело.

Уокер поднял голову.

– Нет, – прошептала она. – Не останавливайся.

– Подожди. – Он дышал прерывисто, как и она. Голос был хриплым. Он прильнул своим лбом к ее лбу. Щеки его полыхали. В глазах читалось напряжение. Он посмотрел вниз и простонал Джен снова услышала тот же звук. И сквозь окутавшую ее туманную дымку осознала, что вовсю звонит его пейджер. Аналогичный жужжащий звук доносился с кухонного стола, на котором она оставила свою сумочку. Ее пейджер тоже сигналил. Проверка.

В связи с тем, что информация на вызовах случалась самая разная, медики использовали закрытую систему оповещения. Они встречались в пожарной части, и уже там их инструктировало контактное лицо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация