Книга Страна-за-Пеленой, страница 25. Автор книги Ричард Кнаак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Страна-за-Пеленой»

Cтраница 25

— Ты показал, что ни на что не годишься, мой сын, — произнес патриарх тем бесстрастным голосом, который нервировал всех, а особенно тех, к кому относились его слова. — Я назначил тебя организовать переброску. Ты потерял над ней контроль. Я назначил тебя организовать создание големов, нашу надежду на будущее. Ты потерял контроль и над этим. Я передал в твои руки младшую Зери… теперь она сбежала — в отцовский замок, надо думать. — Заклинание, державшее Геррода, прервалось, позволив ему глотнуть вожделенного воздуха. — Ты постоянно сомневаешься в моей мудрости, но не можешь доказать наличие ее у себя. — Баракас повернулся к своей супруге. — Я сделал с нашим сыном все, что мог. Если он не может справиться с собой, его можно заменить другими, как только начнется переход.

Леди Альция хотела было возразить, но что-то во взгляде мужа заставило ее умолкнуть.

Баракас взял ее за плечо и увел. Перед уходом патриарх спокойно приказал остальным:

— Начинайте переброску. Ты, Риган, будешь ответственным. — Лорд Тезерени напоследок смерил взглядом Геррода. — А ты… выясни, что там замыслила эта… младшая Зери, и сними защиту с владений ее отца. Если справишься, для тебя еще может найтись место.

Геррод кивнул, сохраняя бесстрастное выражение лица с тех пор, как магическая воля отца откинула капюшон. Однако внутри у него все кипело. Отец окончательно рехнулся, и во всей этой толпе он один это понимает. Все «неудачи» были его, Баракаса, неудачами! А не Геррода! Его «железной руки». Как это выдерживал Рендел? Впрочем, теперь-то понятно как: выбирая время, чтобы покинуть бесноватую семейку.

Когда патриарх и Альция наконец удалились, Риган взял себя в руки и начал раздавать приказы. Большая их часть не относилась к организации перехода и только мешала делу, но Геррод ничего не мог поделать. Когда на старшего брата находило, ему было бессмысленно противоречить.

Интересно, хоть кто-нибудь тут хочет этого перехода?

И хочет ли его он сам?

Вообще-то… здесь он постоянно на грани смерти. Может быть, там… Он чувствовал, что завоевание Драконьего царства будет далеко не столь простым, как мнится его отцу, но тем не менее там будет лучше, чем здесь, на гибнущем Нимте. Он не доживет даже до того, чтоб самолично увидеть его конец.

Геррод снова завернулся в плащ и направился во владения Дру Зери.

А в замке Дру Шарисса отчитывала Сирвэка. Сирвэк потупился, чувствуя себя виноватым, но в то же время выполняющим данный ему приказ.

— Как тебе не стыдно меня не слушаться, Сирвэк! Сколько раз я должна повторять?

— Я вс-се понял, гос-с-спожа! Но хозяи-и-и-н при-иказал! С-с-слушаюс-сь хозяи-ина! Никто не войдет, кроме тебя!

— Но отца нет! Я хочу его спасти, а она может помочь! — Шарисса махнула рукой в сторону Меленеи.

— Не волнуйся так, милочка, — проворковала Меленея. — Сирвэк ничего плохого не хочет. Не может же он так вот просто забыть приказ Дру. Ну и, в конце концов, — она ослепительно улыбнулась зверю, — воображение его ограничено, как и его ум.

Сирвэк зашипел. Шарисса упала бы в обморок, если бы прочла мысли этого «ограниченного ума». Сейчас, пока он в крепости, он с легкостью мог отбиться не только от Меленеи, но и от кое-кого помогущественнее. А если она окажется внутри, придется полагаться только на собственные силы. Сирвэк опасался за жизнь Шариссы, но открыть ей, что он знал о гостье, не мог — слишком рискованно. Крылатый зверь отлично знал, что после такого колдунья не поколеблется убить их обоих. Поэтому он упрямо ждал и надеялся.

Да и сам Дру избегал посвящать дочь в такие вещи. Сирвэк отлично знал многое об этой прекрасной, но черной душою колдунье, но ему было запрещено говорить об этом. Сирвэк снова зашипел — не на противника, а просто от собственного бессилия защитить свою подопечную.

Шарисса не обратила внимание на смятение зверя.

— Хватит! Ты сказал, что знаешь что-то, что может помочь найти отца! Что это?

Сирвэк повел клювом от молодой хозяйки к колдунье и обратно. Его физиономия выражала явное замешательство.

— Сирвэк, речь идет о жизни отца! Сирвэк решился.

— Кри-и-ис-с-сталлы. Вс-с-се с-сведения в крис-с-стал-лах. Может, можно предс-с-с-сказать, когда откроетс-с-ся с-с-снова.

Очевидно, зверек не был в этом уверен, да и Шариссе идея пришлась не слишком по душе. Меленея разглядывала обоих, казалось ожидая каких-либо объяснений. Шарисса поняла, что ее подруга не знала заклинания отца, и объяснила его действие, подробно остановившись на том, как кристаллы записывают образы и колдовскую энергию, так что Дру мог на досуге заняться изучением их памяти.

— Милый, чудесный Дру! — Меленея очаровательно улыбнулась. — Я всегда знала, что у него великий ум! Такие возможности! Да знаешь ли ты, какие преимущества перед соперниками это может дать?

Шарисса не рассматривала это с такой точки зрения, но она могла понять, что приобретение знания о магической структуре обоих миров, Нимта и того, который Тезерени назвали Драконьим царством, может помочь волшебнику лучше применять естественные силы. Но в данный момент это не имело значения.

— Сирвэк сказал правду, — ответила Шарисса, забыв замечание Меленеи. — Кристаллы могут привести нас к другому разрыву, другому месту проникновения Страны-за-Пеленой. Можно даже увидеть почти безопасный путь, ведущий туда.

Глаза другой враадки вспыхнули. Ее взгляд показался Шариссе одновременно чарующим и тревожным. Такого взгляда она никогда раньше не видела. У Меленеи можно так многому научиться…

— Шари, душенька, а ведь ты права! И Баракас останется в дураках! Он будет страшно зол, если узнает.

Это только подтверждало то, о чем уже думала девушка. Она знала, что нельзя позволить Тезерени узнать истину, неважно, могут ли они помочь ей. Шарисса была уверена, что с помощью Меленеи они сами смогут сделать это.

— Ты не покажешь мне кристаллы, лапочка? — Меленея ласково обняла ее плечи. Шарисса приободрилась, получив моральную поддержку.

В этот момент Сирвэк поднял голову и закричал на кого-то невидимого.

— Эй, гос-с-спож-жа! Кто-то с-с-стоит воз-зле границ владений хоз-з-зяина!

— Посмотрим. — Меленея отодвинулась от Шариссы и, как показалось девушке, слепо уставилась в пространство. Когда ее взгляд снова ожил, Меленея ухмыльнулась.

— Это твоя тень в капюшоне. Он хочет пробраться в обход защиты Дру.

— Геррод?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация