Книга Винодел, страница 76. Автор книги Алан Джекобсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Винодел»

Cтраница 76

— Так оно всегда и бывает, разве нет? Но это другой случай. Правда, я пока не пойму, в чем его отличие. — Она принялась наматывать макаронину на вилку. — Надо бы мне пошевелить мозгами. И поскорее. Гиффорд велел мне возвращаться завтра вечером.

Робби застыл с приоткрытым ртом.

— И когда ты собиралась мне об этом сообщить?

— Я… забыла. Наверное, забыла… Забот по горло.

— И что ты будешь делать?

Вейл пожала плечами.

— Я пока не думала. Но хотя он и говорит, чтобы я вернулась, это еще не значит, что я действительно вернусь. У нас еще остались отпускные дни.

— Карен, не обманывай себя. Если ты и впрямь останешься, думаешь, ты сможешь отстраниться от расследования и разъезжать со мной по дегустациям и экскурсиям?

Вейл дожевала и только потом ответила.

— Нет, — сказала она шепотом.

Робби подмигнул ей и отрезал себе еще кусочек отбивной.


Официант разложил на столе десертное меню, но Робби не дал ему уйти.

— Думаю, мы возьмем кое-что навынос.

— Что? — удивилась Вейл.

— Да. «Монтбриак», пожалуйста, и счет.

Вейл заглянула в меню: «Нежный голубой сыр из региона Овернь, подается с компотом из сухофруктов».

Робби протянул кредитку.

— Ты ведь не против? — спросил он, пока официант собирал меню.

— Ну что ты!

Робби взял ее за руку.

— Ты мне доверяешь?

Вейл задрожала от его теплого прикосновения.

— Безраздельно.

…сорок вторая

Остановившись перед дверью с ключом в руке, Робби сказал:

— Жди здесь.

— Ждать? Чего ждать?

— Ты же сказала, что доверяешь мне безраздельно.

— Это правда.

— Тогда жди.

Он открыл замок, проскользнул в номер и закрыл за собой дверь. Вейл осталась на пороге.

«Что это он задумал?»

Она ухватилась было за ручку, но тут же отдернула руку. В следующий миг дверь отворилась. По периметру комнаты горели свечи. Когда Робби захлопнул дверь, язычки пламени, потревоженные сквозняком, вздрогнули.

— Что это?

— Кажется, это наш номер. Если я не взял по ошибке чужой ключ.

Она шутливо толкнула его в плечо.

— Я имела в виду…

— Я знаю, что ты имела в виду. — Он распечатал пакет с десертом и разложил все на столе. — Ты так много работаешь, что времени на отдых совсем не остается.

— Я ходила на массаж и грязевые ванны…

— Тихо, — прошептал он, прикрывая ей рот ладонью.

Робби снял куртку и швырнул ее на пол. Потом снял с Карен блузу и на руках отнес ее к кровати.

В тусклом желтом свете они с трудом различали друг друга. Улегшись рядом, Робби взял пластиковую ложечку и зачерпнул нежный, мягкий сыр. Размазал голубоватую массу по животу Вейл, а сверху сбрызнул компотом из сухофруктов.

Она засмеялась.

— Ты не возражаешь, если я поем первым?

Она закрыла глаза и расслабилась… Впервые за долгое время.

— Не возражаю. Ничуть.

…сорок третья

Наступило утро. Робби лежал на ней — по крайней мере, большей частью. Они спали. Свечи догорели еще несколько часов назад.

Сработал будильник, заведенный, очевидно, предыдущим постояльцем. Вейл порадовалась предусмотрительности этого незнакомого человека, поскольку вчера, когда они ложились в постель, им было не до будильников.

Она аккуратно отодвинула Робби, встала и отключила сигнал. Пусть поспит. Приняв душ и одевшись, она поцеловала Робби. Тот только шевельнулся.

— Мне пора. Роксана за мной заедет.

— До вечера.

Она подмигнула ему.

— А как же!


Вейл села в машину, и Диксон сразу же провернула ключ в замке зажигания.

— Знаешь, — сказала Диксон, — а мне понравилось с тобой работать. Это, конечно, прозвучит странно и как-то мрачновато, но когда мы поймаем Давильщика, мне будет тебя не хватать.

— А мне тебя. Но я забыла тебе кое о чем сказать. Босс хочет, чтобы я летела домой сегодня же вечером.

Диксон, которая уже наполовину вывела машину из гаража, нажала на тормоза.

— Ты…

— Это не имеет значения. Никуда я не полечу. Время еще есть, отпуск у меня не закончился. Просто я не буду заниматься этим делом официально. Если совсем туго придется, стану сторонним наблюдателем. Годится?

— Годится. — Диксон поехала знакомым маршрутом к трассе. — А как же босс? Будет тебя распекать?

— Наверняка. Но бывало и пожарче.

— Бывало что? О чем ты?

Вейл смущенно засмеялась.

— Ты в порядке?

— Бывало и пожарче, — повторила она. — Например, вчера вечером, с Робби. Боже мой! Ты не поверишь…

— Хочешь, чтобы я умерла от зависти?

— Извини.

Вейл попыталась сдержать улыбку, но тут рассмеялась Диксон, и у них началась форменная истерика. Пятидневный стресс вырвался наружу в виде урагана смеха.

Упершись лбом в приборную панель, Вейл сотрясалась от хохота, пока не закашлялась. У Диксон в этот момент как раз зазвонил телефон.

Откашлявшись и жестом велев Вейл вести себя потише, она взяла трубку и очень серьезно сказала:

— Диксон слушает.

— Здравствуйте, вас беспокоит Йен Вирт. Вы просили позвонить, если я вспомню что-нибудь еще.

Вейл и Диксон переглянулись. Вейл пришлось отвернуться, чтобы предотвратить новый спазм — непонятно, смеха или кашля.

— Да-да.

— Мы могли бы встретиться? Это не телефонный разговор.

— Вы знаете, где находится управление шерифа?

— Да. Я подъеду туда через пятнадцать минут.


Вирт опередил их на несколько минут — когда они приехали, он уже ждал на втором этаже, в холле перед застекленным ресепшеном.

— Идемте, — сказала Диксон.

Проведя прокси-карточкой по щели, она отворила тяжелую деревянную дверь и провела гостя в комнату отдыха, где Агбаяни и Люго потягивали кофе за круглым столом.

Диксон представила их друг другу.

— Эти детективы работают в нашей группе, Йен. Можете говорить при них все, что сказали бы мне.

— Вы уверены? — спросил он, всматриваясь в их лица.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация