Книга Майорат на двоих, страница 119. Автор книги Алексей Замковой

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Майорат на двоих»

Cтраница 119

– Вы оставили после себя столько трупов, что, не обижайся парень, – он кивнул Слову, – но я не поверил, что ты смог в одиночку убить их всех. Даже с помощью той девушки. После этого я предположил, что ты все же переговорил с братом и во время нападения вас было уже трое.

– Почти так, – подтвердил Фарри. Он не стал распространяться подробнее о том, что на самом деле спасение Слова было случайностью и он сам подоспел в последний момент. Слов также не стал вдаваться в подробности.

Капитан Горел Сам удовлетворенно кивнул:

– То, что убийцы не достигли своей цели, стало известно как раз когда я разговаривал с леди Дорной. В благородных Домах столько шпионов, что утаить что-либо практически невозможно. Вот во время нашего разговора леди Дорне и доложили, что весь Дом Рафокс, все, кто находится сейчас в Тройном городе, поставлены на уши – ищут вас. Тут уж, когда стало точно известно, что вы живы, встал на уши и Дом Вулхов. Кашу вы заварили…

– Если вы смогли найти нас, – Фарри вскочил на ноги, а следом за ним поднялся и Слов, – то и они могут! Нам надо убираться отсюда!

– Сначала мы должны дождаться Зивери, – возразил Слов.

Горел Сам с улыбкой смотрел на братьев, будто позабывших о его присутствии. Фарри, поколебавшись, кивнул, признавая, что они не могут уйти без девушки.

– Зивери пошла добыть нам какую-нибудь одежду, поприличнее этого. – Он указал на свою куртку, после ночного боя более походившую на лохмотья, и повторил слова Зивери: – В таком виде нам не попасть во дворец Совета.

– Сами вы во дворец Совета не попадете ни в каком виде. – После слов капитана в комнате повисла тишина. Горел Сам посмотрел на ошарашенные лица братьев и хмыкнул. – Нет, вы действительно собирались вот так просто явиться туда? – Он покачал головой. – Без поддержки кого-то из Великих Домов?

– Ведь нас будут ожидать на Совете. – осторожно сказал Слов.

– Даже если придется прорубиться туда! – выкрикнул Фарри одновременно со словами брата. – Мы имеем право!

Горел Сам покачал головой, глядя то на одного, то на другого. Слову послышалось, будто капитан пробормотал что-то вроде «как они еще живы…», но он не был уверен.

– Мы вас перебили, – стараясь загладить свою вину, мягко произнес Слов. – Просим прощения. Вы рассказывали, как удалось разыскать нас.

– Да, – кивнул Горел Сам, возвращаясь к действительности из глубин собственных мыслей. – Если кратко, то я предположил, что, поскольку у вашей спутницы есть некие… – он пожевал губами, подбирая нужное слово, – навыки, необходимые для того, чтобы укрыться от стражи, – а они у нее есть, иначе девушка давно висела бы на одной из площадей Тарилона! – то вы, юноши, последуете ее совету. А где можно укрыться лучше, чем в трущобах? Тем более что после того нападения убийц вы должны были выглядеть так, что ни в один порядочный дом вас не пустят. – Слов кивнул, подтверждая, что ход мыслей капитана был абсолютно верен. Кивнул и Фарри. – Дальше, чтобы вас отыскать, надо было всего лишь знать, у кого спрашивать и кому бросить монету. Вы действительно думаете, что никто не обратил внимания на двоих окровавленных мужчин и девушку, одетых в дорогие, но изодранные одежды? Чтобы вас отыскать, мне понадобилось всего три часа с небольшим.

Дверь резко распахнулась. Фарри и Слов оказались на ногах раньше, чем она успела удариться о стену. Снова блеснула сталь. Но это оказалась всего лишь Зивери.

– Надеюсь, вы уже наболтались? – проговорила девушка с порога. Тут взгляд ее упал на Горела Сама, и глаза Зивери расширились. Объемистый узел выпал из ее рук на пол, и вместо него в руках неведомо как оказался длинный кинжал.

– Это капитан Горел Сам, – представил их гостя Слов.

– Он помог нам в Этвуде, – добавил Фарри.

Кинжал исчез, но Зивери продолжала подозрительно смотреть на Горела Сама. Неодобрительного взгляда удостоились и братья. Слов подумал, что в голове у девушки совсем не лестные мысли по поводу двух олухов, которые скрываются ото всех, но в то же время принимают гостей в своем укрытии.

– Рад знакомству с вами. – Капитан, несмотря на преклонные годы, изящно поклонился. – Леди Дорна, несмотря на то что встреча с ней была короткой, успела многое о вас рассказать.

– Как вы нас нашли?

Зивери недоуменно уставилась на рассмеявшихся Слова и Фарри. Улыбнулся и Горел Сам.

– И что я такого сказала, что вы опять ржете как лошади? – недовольно спросила она.

– Вы задаете правильные вопросы, девушка. Но я как раз только закончил об этом рассказывать Фарри и Слову, – пояснил Горел Сам. – Если бы вы еще спросили, что я здесь делаю, то полностью замкнули бы круг.

– И что же вы ответили этим оболтусам? – Судя по выражению лица Зивери, она не разглядела ничего смешного.

– Что сложно не заметить троих окровавленных людей, – повторил капитан. – А правильные вопросы, подкрепленные монетой, развязывают большинство языков.

Зивери кивнула, соглашаясь со сказанным.

– Я надеялась, что нас не станут так серьезно искать, – проговорила она. Взгляд девушки упал на узел у ее ног. – Ваша одежда! – объявила она, пнув узел так, что тот проскользил по полу ближе к братьям. – Можете поблагодарить.

– Спасибо, Зивери! – хором ответили Слов и Фарри. Впрочем, ни один из них не сделал попытки подойти к узлу, оказавшемуся на середине комнаты.

– Вы сильно ошибаетесь, говоря, что вас не ищут. – Горел Сам посмотрел на табурет, затем шагнул в сторону, приглашающе указав на него рукой Зивери. Девушка и не подумала присесть. Она только закрыла дверь, но осталась стоять у нее. Это, похоже, позабавило капитана. – Насколько я знаю, сейчас все люди Грея Слима прочесывают улицы города в поисках этих ребят. К счастью, их взгляды обращены пока на более… подобающие части города. То же могу сказать и о людях лорда Вулхова. Кстати, почему вы не вернулись к леди Дорне?

– Фарри не захотел. – Слов кивнул на брата, а тот насупился.

– Так же как Рафоксы хотели убить Слова, – пояснил Фарри, – кто-то хотел убить и меня. Это либо Грахи, либо люди лорда Вулхова.

– Справедливо, – кивнул Горел Сам. – Ты правильно рассуждаешь, парень. Когда я разговаривал с леди Дорной сегодня утром, приказы отдавал лорд Цанг. Леди Дорну незаметно, но твердо отстранили от поисков. И кое-что я краем уха услышал – люди любят поболтать. Один из людей, которых лорд Цанг отправил на ваши поиски, в свете произошедших ночью событий, был крайне озабочен тем, как пройдет встреча с вами.

– О чем вы говорите? – Слов совсем запутался в хитросплетениях речи Горела Сама. Судя по выражению лица, не больше понимал и Фарри. Зивери же слушала с непроницаемым лицом, никак не выдавая свое отношение к услышанному.

– Я прошел за одной из групп, отправленных найти вас, – пояснил капитан. – И услышал, как один верзила переживал, хватит ли пяти человек, когда они найдут вас, если вы ночью положили столько народу. Мне кажется, если бы у них были благие намерения, то этот тип вряд ли беспокоился бы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация