Книга Майорат на двоих, страница 92. Автор книги Алексей Замковой

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Майорат на двоих»

Cтраница 92

– Можно воды? – Пленник все продолжал кашлять. Видимо, ему сломали пару ребер или еще что повредили, а возможно, кровь изо рта заливала горло.

– Потом попьешь, – резко сказала леди Дорна, подавшись вперед. – Кто вас нанял?

– Я не знаю его имени. – Видя, что охранник вновь шагнул вперед, Налк, захлебываясь, зачастил: – Действительно не знаю. Он нашел нас в таверне в Вуллире. Сказал, что есть работа. Но… – Новый приступ кашля оборвал его речь чуть ли не на пол минуты. – Но он был точно из Вудакса. Одет в кожу, как там принято, и волосы у него курчавились, как у тамошних жителей. А до того момента я его и в глаза не видал.

– Грах. – Слов будто выплюнул это имя.

– Может быть, – кивнула леди Дорна. – Если сам лорд Вудакс не затаил зло на тебя. Но это мы обсудим после. – Она снова повернулась к пленнику и указала на Слова: – Вам было поручено убить его?

– Да. Он его точно описал. Сказал ждать здесь, на причале. Что вы поплывете на яхте лорда Вулхова. Заплатил по десять золотых каждому и пообещал, что заплатит вдвое, если мы выполним работу.

– А если бы мы здесь не появились? – Леди Дорна приподняла брови. – Тридцать золотых – вас ведь трое было? – немалые деньги, даже за убийство. Вы ведь не первые, кто пытался убить нас по пути из Вуллира.

– Он сказал, что, если вы не появитесь, мы можем оставить деньги себе. Но ждать мы должны были еще неделю после сегодняшнего дня.

– Ваш наниматель очень щедр. – Леди Дорна вздохнула, поднимаясь. – Последний вопрос: когда и как он должен был передать вам остальные деньги?

– Через неделю мы должны были встретиться в таверне «Речной змей». Можно теперь воды? Пожалуйста!

– Дайте ему воды. – Леди Дорна кивнула Слову следовать за ней и направилась прочь из коморки.

Слов, молчавший все это время, послушно поплелся за ней. Он не произнес ни слова просто потому, что спросить было нечего – леди Дорна, задавая правильные вопросы, и так вызнала все, что требовалось. Однако один момент она упустила.

Слов, успевший несколько успокоиться и собраться с мыслями, остановился на самом пороге, придерживая дверь, и снова глянул на Налка.

– Впереди нас еще поджидают убийцы? – спросил он.

Налк с трудом оторвал взгляд от фляжки, которую как раз достал охранник.

– Я не знаю.

– Откуда ему знать? – Леди Дорна коснулась плеча Слова. – Милорд, вы ведь не думаете, что тот, кто поручил им убить вас, раскрыл им весь план? Каждый знал только то, что касалось непосредственно их.

Слов полагал, что они направятся в ту каюту, где сейчас идет борьба за жизнь Зивери, но леди Дорна, пройдя чуть по коридору, открыла первую попавшуюся дверь и вошла совсем в другую каюту. В отличие от той, в которой они оставили девушку, эта каюта была намного меньше. Если та была, по мнению Слова, чем-то вроде столовой, где из мебели были только большой стол, стулья да пара кресел у небольшого столика в углу, то в этой каюте всю обстановку составляли только узкая кровать, старый, растрескавшийся деревянный сундук да пара колышков, вбитых в стену, на одном из которых висел чей-то плащ.

– Почем мы пришли сюда, а не к Зивери? – Слов недоумевал. Его тянуло скорее вернуться к девушке. – Мы там сейчас все равно ничем не поможем.

Леди Дорна присела на кровать и, разгладив юбку, внимательно посмотрела на Слова.

– Нам надо поговорить о том, что рассказал нам убийца.

– Ну… – Слов на миг задумался – Думаю, что там все понятно. Грах не оставил мысль убить меня и брата…

– Это и в самом деле понятно, – прервала его леди Дорна. – Но Грахи меня сейчас не особо интересуют. Грахи – это досадная помеха, но не более.

– Ничего себе «досадная помеха»! – взорвался Слов. – Да из-за них Зивери сейчас…

– Послушайте, милорд, – леди Дорна устало вздохнула, – Грахи – это всего лишь мелкий Дом, который пакостит нам, как может. Но, заняв свое место, лорд Дормайл, а тем более благородный лорд Бовкрос, на Грахов может не обращать внимания.

Слов задумался. С одной стороны, леди Дорна права. Насколько он понимал, если Фарри станет благородным лордом, то они смогут больше не бояться Грахов. Но с другой стороны, как можно так просто отмахиваться от тех, кто то и дело подсылает убийц?

– Меня гораздо сильнее сейчас волнует Дом Рафокс, – продолжала леди Дорна. – Это уже не мелочь, вроде захолустного лордика, желающего удержать в зубах кусок, который ему явно не проглотить. Дом Рафокс – это Великий Дом, с которым нам придется столкнуться. В том числе и на Совете.

– Но при чем здесь Рафокс? Они ведь не подсылают убийц…

– Кстати, это меня тоже беспокоит. Если они безуспешно попытались убить вас один раз, то просто обязаны предпринять новые попытки. Я готова поспорить, что у них есть какой-то план. И вы, Слов, в этом плане лишняя фигура. – Леди Дорна, задумавшись, замолчала. Какое-то время она просто сидела уставившись в стену и беззвучно шевеля губами. Когда Слов, не выдержав, уже открыл было рот, она вновь заговорила: – Если Рафоксы не предпринимают попыток убить вас, то они вполне могут действовать руками Грахов. Это в их стиле – загребать жар чужими руками.

– Но зачем им это? – Слов действительно не понимал, хотя и чувствовал, что в словах леди Дорны есть истина.

– Затем, что, если кто-то из убийц окажется у нас в руках, он покажет не на Дом Рафокс, а совсем в другую сторону. Ведь какое отношение имеет Дом Грах, входящий в Великий Дом Вудакс, к Великому Дому Рафокс?

– Никакого, – согласился Слов.

– Кроме того, когда мы прибудем в Тройной город, вы ведь будете утверждать, что человек леди Лисси Рафокс пытался убить вас. Ведь так, милорд?

– Конечно! Но в первую очередь я должен спасти брата…

– О вашем брате, Слов, мы поговорим после. Скажу вам только, что он, по-видимому, занимает немаловажное место в планах Рафокса, и вы можете не беспокоиться о его жизни. Ведь если они хотят поставить его на место лорда Дормайла… Но об этом мы поговорим как-нибудь в другой раз.

Слов хотел возразить. Он считал, что судьба Фарри стоит того, чтобы обсудить ее прямо сейчас. Разве что-то может быть важнее этого? Но он чувствовал, что у леди Дорны есть какой-то план… Ее мысли были весьма разумными, и она уже не раз помогла ему, поэтому юноша решил выслушать леди Дорну до конца.

– Какие у вас есть доказательства того, что леди Лисси Рафокс пыталась вас убить? – спросила она.

Слов задумался. Он снова успокоился и обрел ясность мысли. Всегда лучше подумать хорошенько, считал он, а потом уже говорить. Итак, его пытался убить Грей Слим – капитан личной охраны леди Лисси. Все произошло на ее яхте. Что еще надо? Кто еще мог отдать такой приказ? Так он и высказался.

– О, я думаю, что они придумали прекрасное объяснение тому… – леди Дорна покрутила пальцами в воздухе, – «несчастному случаю», произошедшему на яхте. Такое, что и ваш брат, и все остальные поверили. Возможно, вы просто случайно вывалились за борт, или у вас с кем-то вспыхнула ссора, закончившаяся вашей смертью… Конечно, леди Лисси Рафокс никаких приказов никому не отдавала, а виновные, если такие, в соответствии с ее историей, и были – уже наказаны. – Женщина сделала паузу и дождалась, пока Слов понимающе кивнет. Действительно, то, о чем она говорила, прозвучало очень убедительно. – Доказательств у вас нет. Даже кинжал, о котором вы рассказывали, Зивери продала, когда вы нуждались в деньгах. Остается слово юноши, которому лишь предстоит занять определенное положение в обществе, против слова дочери Великого Дома. Как вы думаете, чье слово перевесит? – Она объясняла все Слову, как ребенку, растолковывая и разжевывая так, чтобы тот не просто поверил ей на слово, но и сам все это понял.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация