Книга Танец лунного света, страница 31. Автор книги Кэтрин Манн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Танец лунного света»

Cтраница 31

Сара нахмурилась, и Рейф понял, что что-то сделал не так. Черт, как же тяжело понять этих женщин!

Сара закусила нижнюю губу:

— Ты ведь не хочешь делать это, да?

— Конечно хочу. Хочу быть с тобой, — заверил он, не дожидаясь уточнений. — Я не хочу оставлять тебя в Виста-дель-Мар.

— Это не то же самое, что хотеть жениться на мне. — Она смотрела на Рейфа так серьезно, как никогда раньше.

— Я правда хочу жениться на тебе.

— Но не сейчас, — прошептала она.

Напряжение, преследовавшее его с самого начала их отношений, беспокойство о том, что будет с ними дальше, многократно усилилось.

— Я не считаю, что это идеальное место для свадьбы. Мне не хочется, чтобы наша свадьба была торопливой и незапоминающейся. — Сейчас Рейф особенно остро ощущал несправедливость жизни. — Мне не хочется вести мою молодую жену в дешевую комнатенку в самом жутком районе города. Но ни на что другое у меня пока нет денег.

— Я мешаю тебе.

Звездные отсветы в ее глазах померкли.

— Черт возьми, Сара! — Рейф схватил ее за плечи. — Не надо так, не надо!

— Ты не хочешь жениться.

На этот раз он промолчал.

Сара посмотрела на кольцо, которое держала в руке, сунула его Рейфу в ладонь и сжала его кулак:

— Я не буду усложнять тебе жизнь. Я не выйду за тебя. Уезжай в Лос-Анджелес за своей мечтой, а я останусь при своих, в Виста-дель-Мар.

Зажмурившись, она крепко, долго поцеловала его, и Рейф увидел, как по ее щеке ползет слезинка.

— Сейчас я выйду из машины — не ходи за мной, — пробормотала она, оторвавшись от него. — Я позвоню бабушке, попрошу ее забрать меня. Я серьезно. Я не хочу больше видеть тебя, я просто не могу… Прощай, Рейф.

Облегчение смешалось с сожалением в груди Рейфа, когда Сара вышла из машины. Он не пошел за ней, но дождался приезда ее бабушки. Когда Сара уехала, Рейф тоже тронулся с места. Он уедет в Лос-Анджелес, сэкономив пятьсот долларов, однако это еще не конец. Он вернется к ней, как только заработает достаточно денег, чтобы обеспечить ей благополучную, спокойную жизнь. Ей не придется ждать очень долго; всего года три, максимум четыре. Он сам не продержится дольше без нее.

И лучше бы никому к ней не подкатывать, пока его не будет в городе, потому что, когда он вернется, он возьмет Сару в жены…


Рейф сидел в машине на Арестантской скале и чувствовал, как прошлое отступает, словно океан во время отлива. Волны шуршали под скалой, набегая на песчаный берег, и вдруг мысли о Саре отошли куда-то в глубь сознания и Рейфу показалось, что он слышит голос своей матери.

Он не верил в мистику, но ее голос звучал так отчетливо, как если бы она сидела рядом с ним. У нее был особый талант — она умудрялась поддерживать беседу за двоих, поскольку Рейф никогда не любил много болтать. Ханна не вытягивала из него слова и сама заполняла лакуны в разговоре. Само ее присутствие успокаивало.

Когда она уже была слишком слаба, чтобы ходить, Рейф на руках относил ее к машине и вез на пляж, хотя у него не было прав. Она очень любила это место. В последние дни ее голос почти перешел в шепот, но она стала говорить еще больше, задыхаясь, словно стараясь высказать все, что не успела, прежде чем оставить этот мир.

Рейф так много работал, чтобы дать ей повод гордиться им. Он основал фонд помощи нуждающимся и назвал его в ее честь. Но сейчас он понимал, что разочаровал ее.

Ханна отдала все, что у нее было, чтобы создать семью, а он отказался от своего шанса, оттолкнул Сару, которая значила для него больше, чем все его достижения. Он должен вернуть Сару. Это его долг перед матерью.


Сара очень старалась сделать свою пластмассовую улыбку более-менее живой ради бабушкиного праздника. Ноги в черных туфлях, подобранных под простое черное платье, болели, но она упорно ходила вокруг столов, проверяя, все ли в порядке. Праздник был в разгаре. Его спонсировал Рональд Уорт в качестве подарка своей многолетней ассистентке. Столы ломились от яств; гостей было много, так как бабушка Кет прожила в Виста-дель-Мар всю жизнь. Она была настоящей королевой бала, танцуя с Чейзом Ларсоном. Родители Сары и Кэмероны тоже вспомнили молодость. Рейф так и не появился, но Сара и не ждала. Ей было все равно.

У Сары болело сердце, когда она думала о том, что пережил Рейф — потеря матери, теперь эта шокирующая новость о его настоящем отце… И все-таки она винила его в том, что он совсем не беспокоился о ее чувствах. Не в силах смотреть на счастливые лица, она рванулась из зала и чуть не сбила с ног Хуана Родригеза, подправляющего вьющийся побег на стене. Сара заставила себя улыбнуться ему:

— Вы чудесно украсили зал, мистер Родригез.

— Оформлять зал для вашей бабушки — честь для меня. Она прекрасный человек, как и ее внучка, — любезно сказал он.

— Очень мило с вашей стороны. Знаете, бугенвиллея все равно не приживается. Не посоветуете ли мне еще что-нибудь?

Он взял бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта.

— Вообще-то лучше всех в бугенвиллеях разбирается Рейф.

Он что, выжил из ума?

— Рейф Кэмерон?

— Именно он. У меня никогда не было лучшего помощника.

Мистер Родригез хитро смотрел на нее поверх бокала. Сара ничего не понимала.

— Я не знала, что он работал у вас.

— В последнем семестре выпускного класса он по утрам помогал мне работать в саду. — Он подмигнул ей. — За это я позволял ему собирать букеты для его прекрасной дамы.

А она-то все удивлялась, откуда у него деньги на такие красивые цветы. Ради нее он не только работал в поте лица — он даже перешагнул через свою гордость и трудился в имении Уорта. Ну почему он ничего не сказал ей? И почему она не спросила? Ей вдруг пришло в голову, что она никогда не пыталась поговорить с ним начистоту, довольствуясь собственными догадками, а когда все стало сложно, она просто поддалась страху и сбежала — тогда и сейчас.

Сара любила Квентина и их размеренную жизнь без каких-либо рисков. С Рейфом все было по-другому, бурно, непонятно, эмоционально. Сара поняла, что ей пора повзрослеть и принять вызов, с головой окунуться в приключение длиной в жизнь — отважиться полюбить Рейфа Кэмерона.

Словно услышав ее мысли, Рейф вошел в зал. В своем классическом черном смокинге он был невероятно хорош. Нервно вытерев влажные ладони о платье, Сара поправила прическу и уже собралась зашагать к Рейфу, как вдруг обнаружила, что он сам идет к ней, отвечая короткими кивками на приветствия и вопросы. Он подошел к ней и просто протянул ей руку:

— Если ты не собираешься ничем меня обливать, Котенок, может быть, потанцуем?

Впервые за вечер Сара улыбнулась по-настоящему:

— Не переживай, твоему смокингу ничего не грозит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация