Книга Дело разведенной кокетки, страница 31. Автор книги Эрл Стенли Гарднер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дело разведенной кокетки»

Cтраница 31

– И окружной прокурор тоже?

– И окружной прокурор тоже, – подтвердил Трэгг не совсем уверенно.

Мейсон улыбнулся:

– Вы так же хорошо, как и я, знаете, Трэгг, что, если бы что-нибудь смогли найти против меня, окружной прокурор принял бы вас с распростертыми объятиями. Дело Люсиль Бартон сразу поблекло бы и стало второстепенным.

– Думаете, это изменило бы его отношение к вам? – спросил Трэгг. – Вы и так у него в печенках сидите. Теперь же он может потребовать для вас максимальный срок.

– Ну и пусть, промахнулся бы. А я так или эдак, но до цели дойду невредимым. Можете передать ему.

– Вы забыли, что на револьвере отпечаток вашего пальца. У меня заключение эксперта по баллистике. Несомненно, Питкин застрелен из этого оружия.

– В самом деле?

– Я дал вам шанс, Мейсон, – сказал Трэгг, вставая.

– Конечно, – ответил Мейсон. – Простите, что не встаю, но Гошен может вбежать и ткнуть в меня пальцем. Мне не хочется быть опознанным таким образом. Пускай все произойдет как положено. У свидетеля должен быть какой-то выбор.

– Не глупите, Мейсон. Вы не можете вечно так сидеть. Когда-нибудь удастся вас опознать, и ваши нелепые выкрутасы будут выглядеть еще глупее.

Трэгг вышел с гордо поднятой головой. Мейсон и Делла переглянулись.

– Бог мой, Делла, именно этот револьвер был орудием преступления!

Она молча кивнула.

– Я был уверен, экспертиза покажет, что пуля выпущена из другого и… А где ты раздобыла этот плащ?

– Это Пола Дрейка, – тихо сказала она. – Герти подслушала их разговор в приемной. Ну а я проскользнула к Дрейку, взяла его плащ, а ваш оставила у него.

Мейсон улыбнулся:

– Дрейк знал зачем?

– Не задал ни одного вопроса. Считает: лучше ничего не знать.

– Прибавь себе зарплату на сто долларов в месяц и подойди к столу. Я не могу еще встать. Трэгг способен в любую минуту ввалиться со своим лупоглазым свидетелем.

Глава 19

Перри Мейсон спокойно разложил на столе газеты.

– Они быстро управились, правда, Делла?

Делла Стрит кивнула.

– Превосходные заголовки, – продолжал Мейсон. – «Отпечаток пальца адвоката на орудии преступления», «Адвокат препятствует следствию», «Разведенная красавица арестована после таинственного убийства», «У адвоката ключ от квартиры подозреваемой…». – Мейсон поднял голову. – Ну и каша.

– «Каша» – не то слово. А кстати, я все думаю, почему вы рассказали Трэггу о письмах и дали ключи?

– Только так я мог подсказать Люсиль Бартон, как ей себя вести.

– Не понимаю.

– Допустим, письма написал кто-то другой.

– И что же?

– Раньше или позже, – продолжал Мейсон, – обнаружилось бы, что ключ получил и передал мне Пол Дрейк. Если ключ прислал кто-то посторонний, а я воспользовался им и проник в квартиру, я поступил незаконно. Но ежели его прислала сама Люсиль Бартон, я вошел в квартиру с ее согласия.

Делла кивнула:

– Теперь понимаю. Но поняла ли она?

– Проникновение в квартиру с ее согласия, – продолжал Мейсон, – совершенно меняет дело. И если удастся еще подсказать ей, что кто-то другой прислал ключик от секретера и револьвер находился в ящике, у Трэгга будут причины поволноваться.

– Может быть, она поняла.

– Дьявол меня возьми, если знаю, – ответил Мейсон. – Я попробовал подсказать ей выход. Ну и поколебал уверенность Трэгга. Пусть теперь подумает. Да и Колсон… Думаю, это Колсон…

Его прервал Дрейк, постучавший в дверь условным стуком.

– Делла, впусти Пола.

Делла Стрит открыла дверь.

У Дрейка в руках была вечерняя газета.

– Посмотри, что они написали… А, у тебя уже есть газеты.

– Садись, Пол, – сказал Мейсон. – Что, натворили мы дел?

– Еще каких…

– Этот свидетель, Гошен, опознает меня, как только увидит. Я не хочу этого, – сказал Мейсон.

– Избежать такого невозможно, – заметил Дрейк. – Почему ты не позволил сразу? Хуже, если он сделает это теперь.

Мейсон улыбнулся:

– Ты рассуждаешь как Трэгг. Как выглядит Холлистер? Можешь его описать?

– Ему лет сорок семь, высокий, костлявый, брюнет с густыми бровями. Описание Холлистера у меня есть, ищу фотографию.

Мейсон удивился:

– Скажите-ка, еще один высокий мужчина выходит на сцену. А может, это его видел Гошен? А Дадли Гейтс, который взял в банке деньги и передал Питкину, как он выглядит?

– Помоложе. Ему тридцать три. Плотный голубоглазый блондин среднего роста.

– Можно вычеркнуть из списка, – сказал Мейсон. – Гошен увидел Холлистера.

Лицо Дрейка просветлело.

– Дельная мысль, Перри. А это вправду был Холлистер?

Мейсон не ответил. Детектив безнадежно помрачнел:

– Снимаю вопрос.

– Хорошо. А как насчет Дадли Гейтса? Его нашли? Что он рассказал о деньгах из банка? – допытывался Мейсон.

– Дадли Гейтс вместе с Холлистером. Они компаньоны. В понедельник вечером выехали по каким-то нефтяным делам, – ответил Дрейк.

– Куда?

– Куда-то на север. Нам не открыли куда. Это секрет.

– А сегодня четверг, седьмое число, – размышлял Мейсон. – Уже три дня… В какое время в понедельник они уехали?

– Скорее всего, около шести. Экономка Холлистера уходит в половине пятого. Он кого-то ждал. Потом должен был прийти Гейтс. Так что уехал, вероятнее всего, около шести. Кроме того, экономка слышала, как Холлистер говорил Гейтсу по телефону, что выйдет ровно в шесть, а он помешан на пунктуальности. Гейтсу понадобился по меньшей мере час с небольшим, чтобы добраться до нужного места.

– Пол, – произнес Мейсон, – мне необходимо выйти отсюда так, чтобы никто не увидел.

– Не получится. Трэгг оставил этого своего свидетеля в полицейской машине перед домом. Они только и ждут, чтобы ты вышел. Кругом тьма фотографов и репортеров.

– Пол, ведь твое агентство открыто целые сутки?

Пол кивнул.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация