Книга Брачная ночь, страница 55. Автор книги Софи Кинселла

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Брачная ночь»

Cтраница 55

То, что надо.

Я знаю, что должна сделать это для Лотти. Ей необходим, так сказать, пожарный выход, но как этого добиться? Что мне следует предпринять, чтобы…

Тут новая идея, словно молния, сверкает в моем мозгу.

Я обдумываю ее тщательно, не торопясь, почти затаив дыхание, чтобы не спугнуть. Одновременно я чувствую себя потрясенной до глубины души своим собственным коварством. Это гнусный, опасный и в то же время куда более тонкий ход, чем мое первоначальное намерение испортить Бену и Лотти медовый месяц. И если я все сделаю правильно, если не совершу никакой ошибки, проблема будет решена!

Нет, в панике думаю я, нет! Я не могу! Ни за что. Это невозможно и неправильно. Я первая назвала бы чудовищем человека, который поступил бы так со своей родной сестрой, и тем не менее… Нет. Или все-таки да?..

Ладно, пусть я буду чудовищем.

Я тянусь к телефону и вижу, как дрожат мои пальцы. Я только не знаю, что это – страх или решимость. А-а, все равно!..

– Отель «Амба», отдел вип-обслуживания. Чем могу служить?

– Здравствуйте, – говорю я слегка дрожащим голосом. – Мне нужен Нико Деметриу. Скажите – это Флисс Грейвени из «Пинчер ревью». У меня к нему важное дело.

– Одну минутку, мадам.

Пока я жду, передо мной возникает мысленный образ Нико, каким я видела его в последний раз. Невысокий, пять футов и три дюйма, форменная отельная ливрея туго натянута на объемистом животе. Таким он был всегда – и когда работал в афинском «Мандарин-Ориенталь», и еще раньше – когда служил в «Сэндалз» на Барбадосе. Вся жизнь Нико была связана с отелями. Он начинал коридорным и постепенно поднялся до старшего менеджера по работе с вип-гостями в «Амбе». Я словно наяву вижу, как он спешит к телефону через отделанный мрамором вестибюль в своих блестящих туфлях из патентованной кожи, не забывая при этом зорко поглядывать по сторонам на случай, если кому-то из вип-постояльцев что-то внезапно понадобится.

Нико специализируется на «обслуживании чудаков». На нашем профессиональном жаргоне это означает, что ему приходится брать на себя исполнение любых прихотей высокопоставленных или знаменитых постояльцев. Никакой даже самый экстравагантный каприз не может застать Нико врасплох. Коктейль, составленный по особому рецепту, прогулка на вертолете, купание с дельфинами или «танец живота» в исполнении группы экзотических танцовщиц – он способен организовать все это и еще многое другое. Именно поэтому я решила, что Нико способен стать идеальным сообщником в задуманном мною преступлении.

– Флисс! – раздается в трубке его радостный голос. – Мне только что сказали: ты собираешься нанести нам визит! Это действительно так?

– Да. Если все сложится удачно, я буду на месте уже завтра вечером.

– Для нас большая честь снова принимать тебя в «Амбе», да еще так скоро. Или ты по личным делам?

В его голосе звучит невысказанный вопрос. И капелька подозрения. Почему я возвращаюсь? Что произошло?

– По личным, Нико. Более или менее, – говорю я, чтобы его успокоить. – Хотя… Я хотела просить тебя об одном одолжении. Сегодня в «Амбу» должна приехать моя сестра с мужем. Они только что поженились и намерены провести у вас медовый месяц.

– Это просто замечательно! – Нико грохочет так, что меня чуть не сбрасывает с кресла воздушной волной. Во всяком случае, на левое ухо я почти оглохла. – Не волнуйся, твоя сестра запомнит этот месяц на всю жизнь! Я приставлю к ней моего лучшего персонального дворецкого – надежного парня, который будет обслуживать только ее с мужем. Мы встретим их по высшему разряду, поднесем шампанское и сразу обсудим программу. Для начала я думаю предложить им изысканный ужин или пикник в горах. Кроме того, у нас есть…

– Нет, Нико, нет, ты не понял! – перебиваю я. – То есть изысканный ужин и прочее – все это замечательно, но я хотела попросить тебя о другом. – Я крепко стискиваю в руке трубку. – Это… не совсем обычная просьба, но…

– Я уже много лет работаю с вип-клиентами, Флисс, – мягко говорит Нико. – И меня очень трудно удивить. Ты хочешь приготовить сестре какой-то сюрприз? Поместить к ней в комнату какой-то особый подарок? Организовать для нее с мужем семейный массаж в отдельной кабинке на берегу?

– Не совсем… – Господи, как же помягче сформулировать то, чего я от него хочу? Ну, давай же, Флисс, не тяни!..

– Я хочу, чтобы ты не давал им заниматься сексом! – выпаливаю я.

На линии воцаряется тишина. Похоже, мне все-таки удалось удивить Нико.

– Флисс, – говорит он после очень долгой паузы, – повтори, пожалуйста, что́ ты сказала. Я не расслышал.

Я, однако, знаю, что он все расслышал правильно. И в этом-то как раз все дело.

– Я хочу, чтобы ты помешал им заниматься сексом, – повторяю я как можно отчетливее. – Никакого секса. Никакой свадебной ночи до тех пор, пока я не приеду. Делай что хочешь, только не давай им оставаться наедине друг с другом. Помести их в разные комнаты. Отвлеки чем-нибудь. Можешь даже похитить одного из них – все, что угодно, но только не давай им заниматься любовью.

– Но… но ведь у них медовый месяц, – озадаченно произносит Нико.

– Я знаю. Именно поэтому я и прошу тебя им помешать.

– Ты хочешь испортить первую брачную ночь собственной сестре? – почти ахает Нико. – Ты собираешься встать между мужем и его молодой женой? Между людьми, которых соединил сам Господь?

Я чувствую, что должна объяснить все поподробнее:

– Послушай, Нико, дело в том, что… Я уверена, что они поспешили. Кроме того, они еще не венчались, так что в этом отношении твоя совесть может быть спокойна. Лотти… Моя сестра совершила ошибку, огромную ошибку, и я должна поговорить с ней еще раз, поговорить до того, как… В общем, я прилечу в «Амбу» первым же рейсом, но, пока меня не будет, постарайся держать их подальше друг от друга. О’кей?

– Ей что, не нравится муж?

– Нравится, даже слишком, – я делаю кислую гримасу, хотя Нико не может меня видеть. – И ей ужасно хочется как можно скорее оказаться с ним в постели, так что задача у тебя будет нелегкая. Считай это вызовом своему мастерству и опыту.

И снова Нико долго молчит – так долго, что я успеваю во всех подробностях представить его озадаченное лицо.

– Извини, Флисс, – произносит он наконец, – но, боюсь, я не смогу выполнить твою просьбу. Если бы речь шла о том, чтобы предложить твоей сестре и ее супругу бесплатный эксклюзивный обед за столиком шеф-повара в нашем пятизвездочном рыбном ресторане, я бы в лепешку расшибся, но это…

– Нико, милый, пожалуйста… Послушай меня!.. – перебиваю я и с удивлением слышу, как в моем голосе звучит самое настоящее, неподдельное отчаяние. – Это моя единственная младшая сестра, понимаешь? Пару недель назад ее бросил человек, которого она любила, и она ринулась в этот брак ему назло, чтобы отомстить, сделать ему так же больно, как он сделал ей. Ну, ты понимаешь… Своего теперешнего мужа она почти не знает – в последний раз они виделись пятнадцать лет назад, когда были еще почти детьми. Но брак – это еще полбеды. Лотти всерьез намерена родить от него ребенка – от этого в высшей степени сомнительного, ненадежного, порой откровенно странного парня! Сама я, правда, его никогда не видела, но я разговаривала с его близким другом и… Представь себя на моем месте, Нико! Как бы ты поступил, если бы твоя дочь вышла замуж неизвестно за кого? Я уверена, ты сделал бы все, что в твоих силах, чтобы не допустить этого, ведь правда?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация