Книга Безрассудная любовь, страница 17. Автор книги Элизабет Лоуэлл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Безрассудная любовь»

Cтраница 17

Тай громко засмеялся, постепенно восстанавливая нарушенное душевное равновесие. Он намеревался отомстить этому сероглазому хамелеону и получить удовольствие от процесса. Она еще пожалеет, что притворялась перед ним женоподобным мальчишкой.

— Если бы ты хоть отдаленно напоминала женщину, — медленно произнес Тай, — я бы чувствовал стыд, что ты обвела меня вокруг пальца. Но, принимая во внимание, что ты только на словах заявляешь о своей принадлежности к слабому полу, а я до мозга костей джентльмен, чтобы просить тебя доказать это… В общем, мои сомнения останутся при мне.

— Это ты-то джентльмен? — недоверчиво воскликнула Жанна, меряя многозначительным взглядом его бороду и ветхую набедренную повязку. — Из того, что я сейчас вижу — а вижу я чертовски много, — могу заключить, что передо мной дикарь.

На сей раз смех Тая был гораздо менее искренним.

— Тот факт, что я джентльмен, не нуждается в подтверждении, парень. И истинную леди видно уже по внешности.

Мысленно Жанна сравнила себя с портретом матери — ветхие лохмотья в противовес изящному шелковому платью, индейские косы в противовес аккуратной прическе. Да, сравнение было явно не в ее пользу, и осознание этого причиняло девушке боль. Так же как и тот факт, что Тай был очарован образом ее матери и отказывался видеть в дочери хоть малую толику женственности.

На глаза ей навернулись слезы, но она сумела сдержаться, не желая, чтобы Тай застал ее плачущей. Она вытерла руки и пошла прочь, не говоря ни слова, зная, что любые возражения бесполезны.

Достигнув края долины, Жанна поднесла руки ко, рту и издала ястребиный крик, который ровным счетом ничего не значил для непосвященного человеческого уха, а для Зебры был настойчивым призывом. Не прошло и нескольких минут, как она заметила кобылу, легким галопом скачущую к ней в высокой траве.

— Привет, красавица, — прошептала девушка, похлопывая кобылу по шее и вытаскивая колючки, запутавшиеся в ее длинной гриве и хвосте. — Покажи мне свои копыта.

Жанна медленно обходила вокруг лошади, по очереди осматривая каждое копыто и ловко орудуя заостренной палочкой, вычищала грязь и растительные остатки, забившиеся между наружной и внутренней стенками подошвы копыта.

— С помощью копытного крючка было бы проще, — раздался у нее над ухом голос Тайрелла.

Она чуть не подскочила от неожиданности. Мягкая трава поглотила звук шагов Тая, и ему удалось подойти незаметно.

— Если я куплю такой крючок, люди начнут интересоваться, зачем он мне. Только один человек на свете знает, что я приручила… — начала было Жанна и осеклась. Она совсем забыла, что не только Безумному Джеку, но и Тайреллу теперь известно, что ее принимают в табуне Люцифера. — Ты сохранишь мой секрет? — с мольбой спросила она, глядя прямо ему в глаза. — То, что я расплачиваюсь золотой рудой, само по себе плохо. А если людям станет известно, что я могу подобраться к Люциферу, мустангеры, мечтающие захомутать этого жеребца, начнут на меня настоящую охоту.

Глядя на это умоляющее личико, Тай почувствовал себя так, словно его только что с силой пнули в живот. Ему и самому приходила в голову мысль использовать Жанну, чтобы подобраться к Люциферу…

«Они начнут на меня настоящую охоту», — снова раздались у него в голове ее слова.

Не до конца осознавая, что делает, Тай осторожно взял Жанну за подбородок и посмотрел ей прямо в глаза.

— Я не скажу ни одной живой душе, — произнес он. — Обещаю тебе, Жанна. И не буду использовать тебя сам. Да, я хочу поймать этого жеребца и сделаю это, но не заставлю тебя почувствовать себя предательницей по отношению к нему.

Горячие слезы обожгли его пальцы, и это повергло его в шок, так же как и мягкость ее трепещущих, как крылья бабочки, губ. Мгновение спустя она отвернулась.

— Спасибо, — хрипло произнесла девушка, пряча от него лицо и продолжая чистить копыта Зебры. — И прости за то, что я сказала раньше. Конечно, ты джентльмен, вне зависимости от того, что на тебе надето.

Тайрелл закрыл глаза, изо всех сил сопротивляясь чувственности, затопляющей его тело, начиная от кончиков пальцев на руках и заканчивая ступнями. Не осознавая, что делает, он поднес руку к губам и ощутил на языке вкус слез Жанны. У него перехватило дыхание.

«Ты слишком долгое время провел без женщины, приятель, — сказал себе Тай, борясь с приступом желания. — И твое лекарство зовется Жанна Вайленд».

— Нет! — резко воскликнул Тайрелл вслух в ответ на свои мысли.

— Что? — спросила девушка, отвлекаясь от своего занятия.

Тайрелл на нее не смотрел. Он стоял очень прямо, и лицо его перекосилось, словно от боли. Когда он начал говорить, его глаза отразили намерение, которое Жанна предпочла бы не видеть.

— Я не тот, за кого ты меня принимаешь, — твердо произнес он. — Я слишком истосковался по женщине, чтобы вести себя как джентльмен. Не доверяй мне, Жанна. Не стоит.

Глава 10

Под внимательным взглядом Жанны Тай одним по-кошачьи ловким движением запрыгнул на спину Зебры. Кобыла повела ушами, но безропотно приняла его как седока.

— Говорила же я тебе, она возражать не будет, — произнесла Жанна. — Ты уже ездил на ней раньше.

— Не напоминай, — ответил Тай. — Та поездка каждую ночь снится мне в самых страшных кошмарах. — Он наклонился, протягивая девушке левую руку со словами: — Хватайся повыше локтя, словно за гриву, и запрыгивай за мной.

Жанна последовала его совету и легко села верхом, тут же отпустив его сильную теплую руку. Она изо всех сил старалась не касаться широких плеч, которые, казалось, заслонили собой половину мира.

— К-как поживает твоя спина? — поинтересовалась она.

— Вот ты мне и скажи, — сухо отозвался Тай. — Тебе виднее.

Она закусила губу, раздосадованная своим глупым вопросом и его вымученным ответом. И все-таки безопаснее было задать такой вопрос, чем, поддавшись порыву, начать гладить его загорелую эластичную кожу. Глубоко вздохнув, девушка заставила себя сосредоточиться на уже поблекших синяках и тонких красных линиях заживающих ран. Она легонько провела кончиками пальцев по самому длинному шраму. Тай вздрогнул, словно от удара хлыстом.

— Не делай так больше, — резко произнес он.

— Извини. Не думала, что раны еще болят. На вид так совсем затянулись.

Тайрелл плотно сжал губы, не решаясь разубедить Жанну, что своим касанием она сделала ему приятно, а вовсе не причинила боль. Ее теплые пальцы были такими же чувственными, как и губы, — определенно под несуразным мужским костюмом скрывалась настоящая женщина.

— Когда вернемся из города, я помажу твою спину бальзамом, — продолжала девушка.

Он открыл было рот, чтобы возразить, но передумал. Соблазн вновь ощутить ее заботливые руки на своей коже был слишком велик, чтобы отказаться от него.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация