Книга Запах соли, крики птиц, страница 70. Автор книги Камилла Лэкберг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Запах соли, крики птиц»

Cтраница 70

— По моему поручению Анника в понедельник разослала запрос о смертных случаях, имеющих общие черты с убийствами Расмуса и Марит.

Ханна подняла руку, и Патрик вопросительно кивнул ей.

— Что конкретно указывалось в запросе?

Патрик снова кивнул, показывая, что понял вопрос.

— Мы разослали список из нескольких пунктов, характерных для обоих убийств. Они касались двух областей: причины смерти и предмета, обнаруженного поблизости от обоих жертв.

Последнее явилось новостью для Йосты и Ханны, и они подались вперед с удивленными лицами.

— Что еще за предмет?! — спросил Йоста.

Патрик бросил взгляд на Мартина, а затем сказал:

— Когда мы с Мартином просматривали рюкзак, который был при Расмусе в момент смерти, мы нашли одну вещь, находившуюся также поблизости от Марит, но в ее случае — на соседнем сиденье машины. Поначалу мы на нее не среагировали, подумав, что это просто какой-то мусор, но когда мы обнаружили ту же вещь в рюкзаке… — Он развел руками.

— Но что это такое? — Йоста еще больше подался вперед.

— Страничка, вырванная из книги. Из детской книги.

— Из детской книги? — с недоверием переспросил Йоста. На лице Ханны тоже читалась растерянность.

— Да, страницы взяты из «Гензель и Гретель», ну, знаете, из сказок братьев Гримм.

— Ты шутишь, — сказал Йоста.

— К сожалению, нет. И мало того. Данная информация в сочетании с деталями смерти Расмуса и Марит привела к тому, что теперь у нас есть еще два случая, вероятно имеющих связь с нашим.

— Еще два случая? — Теперь уже настала очередь Мартина проявить недоверие.

— Да, информация поступила сегодня утром. — Патрик кивнул. — В ту же схему вписывается еще два смертных случая: один в Нючёпинге и один в Лунде.

— Значит, еще два? — Голос Мартина звучал словно эхо, в его голове, казалось, никак не укладывались изложенные Патриком факты. И Патрик его понимал.

— А совершенно точно, что все четыре случая связаны между собой? — спросила Ханна. — Все это звучит как-то невероятно.

— Они все умерли абсолютно однотипным образом, и возле каждого тела находились страницы из той же книги. Думаю, мы можем исходить из того, что случаи действительно связаны между собой, — сухо ответил Патрик. Он был немного удивлен и задет тем, что его соображения ставят под сомнение. — Как бы то ни было, мы станем продолжать расследование, или расследования, исходя из того, что связь имеется.

Мартин поднял руку, и Патрик кивнул.

— А остальные жертвы тоже оказались трезвенниками?

Патрик медленно помотал головой. Этот момент беспокоил его больше всего.

— Нет. В Лунде жертвой стал законченный алкоголик, а в Нючёпинге полиция подобными данными о жертве не располагает. Но думаю, мы с тобой съездим туда и побеседуем. Разузнаем детали.

— Конечно. Когда?

— Завтра. Ладно, если ни у кого нет дополнений, мы, вероятно, можем считать собрание оконченным и приниматься за дело. Если что-то кажется непонятным, я предлагаю вам почитать составленное мною резюме. Анника сделала копии, и каждый может при выходе взять себе экземпляр.

Расходясь, коллеги по-прежнему молчали и явно пребывали в задумчивости. Каждый думал об объеме предстоящей работы, все пытались свыкнуться с понятием «серийный убийца» и включить его в свой вокабуляр. Прежде полиции Танумсхеде оно никогда не требовалось, и веха была не из приятных.


Услышав, что кто-то стоит за ним в дверях, Йоста обернулся.

— Мы с Мартином завтра уезжаем. Нас не будет два дня, — сказал Патрик.

— Да?

— Мне подумалось, что вы с Ханной могли бы пока потянуть за другие ниточки. Например, проверить папку Марит. Я ее уже столько раз изучал, что было бы неплохо, если бы по ней прошлись свежим взглядом. И то же самое в отношении материалов о Расмусе Ульссоне. Потом, Мартин начал составлять список владельцев испанских борзых, хорошо бы вы это дело продолжили. Поговори с Мартином ближе к вечеру и узнай, как далеко он продвинулся. Что еще? Да, журналист из вечерней газеты прислал по факсу копию дневника Лиллемур. Оригинал мы тоже получим, но он придет по почте, а ждать нам нельзя. Я возьму с собой в дорогу ксерокопию, а вы с Ханной можете пока взглянуть на факс.

Йоста устало кивнул.

— Хорошо, — сказал Патрик. — Тогда вперед. Ты передашь это Ханне?

Йоста снова кивнул, еще более устало. Какое свинство, что придется так много работать. К началу сезона гольфа он окажется совершенно вымотанным.

~~~

Ночи были временем, когда жуткая опасность казалась ближе всего. А что, если они придут, пока она спит? Вдруг она не успеет вовремя проснуться? В комнате у них с сестрой имелось у каждого по кровати. По вечерам она обычно подворачивала им одеяла, натягивая до самого подбородка, и целовала в лоб, сперва его, затем сестру. Мягко говорила: «Спокойной ночи!», потом гасила свет. И запирала дверь. Тогда-то, по их представлениям, зло и обретало полную свободу действий. Однако они нашли утешение. Осторожными, крадущимися шагами он перебегал к кровати сестры и заползал под одеяло, вплотную к ней. Они никогда не разговаривали, просто лежали рядышком, ощущая тепло кожи друг друга. Так близко, что могли обмениваться дыханием — жарким выдыхаемым воздухом, который, наполняя им легкие, добирался до сердца и создавал чувство надежности.

Иногда они лежали так без сна. Долго. Каждый видел в глазах другого страх, но не осмеливался облечь его в слова. В подобные минуты он порой испытывал к сестре такую любовь, что чувство, казалось, было способно его взорвать. Оно переполняло все его члены, и ему хотелось ласкать каждый сантиметр ее кожи. Сестра лежала такой беззащитной, невинной и так боялась внешнего мира. Еще больше, чем он сам. У него к боязни примешивалось ощущение тоски по этому миру. Казалось, не будь он неудачником и не жди его там неизвестность, он смог бы получить туда доступ.

Иногда, лежа ночью и обнимая сестру, он задумывался над тем, не связана ли эта жуткая опасность каким-то образом с женщиной со злым голосом. Потом его обычно одолевал сон. А с ним и воспоминания.

~~~

Мартина всю жизнь сильно укачивало, но он все-таки пытался читать скопированные страницы дневника Лиллемур.

— Кто такой этот «он», о котором она говорит? Которого она узнает? — озадаченно спросил он и стал читать дальше, надеясь найти еще какие-нибудь подсказки.

— Это остается неясным, — ответил Патрик, успевший прочесть копии до отъезда. — Она, похоже, не уверена в том, где его видела и видела ли вообще.

— Но она пишет, что он внушает ей неприязнь, — возразил Мартин, указывая на какое-то место на странице. — Похоже, ее убили не случайно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация