Книга Черный ветер, страница 89. Автор книги Клайв Касслер, Дирк Касслер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Черный ветер»

Cтраница 89
36

После четвертого погружения Дирк и Саммер встретились на поверхности и решили немного передохнуть. Им удалось, двигаясь в основном поперек течения, удалиться от ялика почти на четыреста метров.

— Давай пока не будем нырять, — произнес Дирк между двумя глубокими вдохами, — Посмотрим, что собираются делать наши друзья.

Он перевернулся на спину, за ним Саммер, и они, продолжая плыть, стали наблюдать за далеким катамараном. Судно Кана бесцельно дрейфовало возле брошенного ялика, обшаривая своими прожекторами воду вокруг него. Внезапно послышался крик, катамаран рванул вниз по течению. Раздались выстрелы, и все стихло. Судно остановилось.

Тонджу, подведя катамаран к двум замеченным в воде объектам, со злостью наблюдал, как его стрелки разносят в клочья ни в чем не повинные пустые спасжилеты, которые Дирк, покидая ялик, успел выбросить за борт. Несколько минут катамаран крутился вокруг них в надежде, что беглецы где-то рядом, просто нырнули в воду, после чего возобновил поиски. Дирк и Саммер, борясь с течением, наблюдали, как катамаран начал ходить кругами, с каждым оборотом расширяя их и отходя все дальше от покачивающегося на воде ялика.

— Еще несколько минут, и они доберутся до нас, — пожаловалась Саммер.

Дирк осмотрелся. Они находились примерно в миле от берега, но не пересекли и четверти широченной реки. Можно было повернуть обратно и попытаться добраться до ближайшего берега, но в таком случае им пришлось бы проплыть перед продвигающимся вперед катамараном. Можно было также следовать своему первоначальному плану и двигаться по направлению к группе огоньков на другом берегу, но плыть становилось все труднее, они слишком долго пробыли в холодной воде, и усталость уже давала о себе знать. Еще три мили вплавь представлялись им почти непосильной задачей, ведь вдобавок пришлось бы то и дело нырять, прячась от катамарана. И нельзя было сказать с точностью, уцелеют ли они в этой игре в кошки-мышки с Тонджу и его автоматчиками.

Но имелась и третья возможность. Небольшое суденышко с яркой россыпью разноцветных огоньков, которое Дирк и Саммер уже видели выше по течению, приближалось и должно было пройти примерно в полумиле от них. В темноте Дирк не мог ясно разглядеть, что это за судно, но по виду это был какой-то деревянный парусник. Ближе к носу, в свете фонаря на верхушке мачты, краснел поднятый четырехугольный парус, но судно, казалось, шло ненамного быстрее самого течения.

Дирк прикинул на взгляд маршрут парусника и проплыл еще сотню ярдов по направлению к середине реки, где остановился. Саммер, не сообразив сразу, что брат замер на месте, проплыла мимо него и вернулась обратно.

— Ты что? Нужно плыть дальше, — прошептала она.

Дирк кивнул на катамаран. Великолепное судно, двигаясь по широкой дуге, приблизилось к середине реки. Дирк мысленно рассчитал, где оно будет находиться, сделав следующий круг.

— На следующем круге нас заметят с катамарана, — негромко проговорил он.

Саммер и сама понимала, что он прав. На следующей дуге яркие лучи прожекторов пройдут точно по тому месту, где они сейчас находятся. Их не заметят, только если они проведут под водой целых несколько минут.

Дирк бросил быстрый взгляд туда, где находился парусник.

— По-моему, сестренка, пора переходить к плану «Б».

— К плану «Б»? — переспросила Саммер.

— Ну да, к плану «Б». Выставь большой палец и начинай ловить попутку.

* * *

Большой деревянный парусник, поскрипывая, лениво тащился вниз по реке. Парус на фок-мачте и небольшой вспомогательный двигатель помогали ему идти чуть быстрее течения — всего на три узла. Когда судно подошло поближе, Дирк рассмотрел наконец, что это трехмачтовая китайская джонка примерно двадцати пяти метров в длину. В отличие от большинства неопрятных судов в этой части света, за ней, судя по всему, тщательно следили. От носа к корме весело покачивалась цепочка разноцветных китайских фонариков, придававших всему судну праздничный вид. Тщательно отполированные поверхности, выполненные из тикового дерева, мягко поблескивали в свете раскачивающихся фонарей на мачте и капитанской рубке. Откуда-то из-под палубы пара стереодинамиков разносила оркестровую музыку, в которой Дирк узнал мелодию Гершвина. Однако, несмотря на праздничную атмосферу, на палубе судна не было ни души.

— Эй, на борту! Мы здесь, в воде! Помогите!

Джонка подходила все ближе, но приглушенный оклик Дирка остался без ответа. Он повторил его, стараясь не кричать громко, чтобы не привлечь внимания людей на катамаране, который тем временем завершил дугу вниз по течению и уже направлялся вверх. Подплыв поближе к джонке, Дирк как будто заметил какое-то движение на корме, но и на этот раз на его призыв о помощи никто не ответил. Он приглушенно крикнул еще раз и даже не заметил за звуками собственного голоса, что двигатель джонки прибавил обороты.

Золотистый тиковый корпус джонки двигался уже мимо Дирка и Саммер. Резной дракон на форштевне ехидно покосился на них и величественно проплыл мимо на расстоянии меньше десяти футов, оставив молодых людей в стороне по правому борту. Джонка скользила подобно призраку в ночи, глухая к призывам из воды. Вот уже мимо проплыли корма судна и рудерпост, и Дирк оставил всякую надежду на спасение и помощь с джонки, сердито гадая, что случилось с рулевым на этом странном судне — заснул ли он, пьян, или то и другое.

Он вновь устремил взгляд на приближавшийся катамаран и даже вздрогнул от неожиданности, когда рядом с его головой что-то плюхнулось в воду. Это был оранжевый пластиковый поплавок на веревке, идущей от кормы джонки.

— Хватайся и держись крепче! — скомандовал он сестре. Лишь убедившись, что Саммер крепко ухватилась за линь, он и сам схватился за него. Линь быстро натянулся, на мгновение утащив обоих молодых людей под воду — джонка шла быстрее течения. Захлебывающихся, их потащило по воде словно упавшего воднолыжника, забывшего отпустить буксировочный фал. Дирк начал медленно подтягиваться вверх по веревке, перебирая руками. Добравшись до высокой кормы, он повис, продолжая подтягиваться, пока не дотянулся рукой до бортика. Тут из темноты появились две руки, которые ухватили его за отвороты комбинезона и перетянули через релинг на палубу.

— Спасибо, — пробормотал Дирк, не обращая особого внимания на высокую фигуру в тени, — Моя сестра еще там, — задыхаясь, произнес он, поднялся, ухватился за веревку и принялся изо всех сил тянуть ее. Высокий человек шагнул ближе, встал позади Дирка и тоже ухватился за веревку. Они подтягивали Саммер к релингам, словно попавшуюся на крючок камбалу, пока она не перевалилась через ограждение и бессильно рухнула на палубу. На другом конце палубы раздался пронзительный лай, и через мгновение маленькая черно-коричневая такса налетела на Саммер и начала вылизывать ее лицо.

— Темновата сегодня ночка для плавания, вам не кажется? — проговорил незнакомец по-английски.

— Вы американец? — удивился Дирк.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация