Книга Цепной пес империи, страница 16. Автор книги Андрей Гудков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Цепной пес империи»

Cтраница 16

— Эх, Арья, пожила бы ты с мое возле моря — еще не так радовалась бы сухому, а не влажному до невыносимости воздуху.

Вскоре мы дошли до центрального штаба Восточной армии. Там я и собирался обосноваться. На востоке есть только две силы: алхимики и армия. А если хочешь чего-то добиться, будь рядом с теми, кто силен.

Здание было высоким, с толстыми стенами и узкими окнами. Правительственные и военные здания всегда строились так, чтобы в них можно было легко обороняться. Конечно, это сложно назвать полноценным укреплением, но оборонять его можно долго. Толстые стены какое-то время выдержат даже артиллерию. К тому же они укреплены магией и алхимией.

Тяжелые двери открылись, и на улицу вышел человек в генеральском мундире. Его сопровождали адъютанты и охранники.

— Кто это? — негромко спросил я спутницу. В поезде она прочитала брошюрку «Должностные лица Восточной области», такие печатались в Ассамблее для служебного пользования. Делалось это для удобства отправляющихся в командировки в провинции. В такой книжке подробно расписывались должности, существующие в данной области, и приводились имена людей, занимающих их в настоящее время.

— Карл Хило, генерал-губернатор Восточной области. Главнокомандующий Восточной армией и правитель Восточной области. В этой части империи он — высшее должностное лицо.

— Вот, значит, какой ты, диктатор востока… — задумчиво произнес я.

Это был крупный мужчина с выправкой военного. Шел он не спеша, но твердо и уверенно, его движения казались обманчиво неторопливыми, а взгляд — как будто расслабленным. Я поймал себя на мысли, что не хотел бы с ним драться. Неожиданное и неприятное ощущение: я привык себя считать достаточно сильным бойцом, даже без магии. А тут подумал, что лучше бы убить его на расстоянии магией, не вступая в ближний бой.

Отбросив в сторону глупые мысли, я направился к входу в здание. Карл Хило уже почти дошел до своего экипажа, как вдруг раздался выстрел. Мгновенно укрыв себя и Арью силой, я развернулся в сторону стрелявшего. Стреляли в генерал-губернатора. Один из его охранников упал на каменные ступени. Второй замешкался, озираясь по сторонам и не понимая, откуда стреляли.

Я сразу заметил стрелявшего. Это был рослый человек в ярко-алой накидке. Времени на раздумья не было. Я поднял руку, стягивая воздух в крепкие веревки, и ударил заклинанием по убийце. К моему удивлению, опоздал. Генерал-губернатор выхватил оружие у раненого или убитого охранника и выстрелил на несколько мгновений раньше того, как мое заклинание достигло цели. Веревка из воздуха связала уже мертвого человека.

На звуки выстрела из здания штаба выбежала целая толпа военных. Поднялась обычная в таких случаях суматоха. Однако в общей толпе выделялись действия одного подразделения. Командовал им светловолосый офицер. Солдаты быстро оцепили территорию и оттеснили любопытных граждан. Несколько офицеров склонились над телом убитого. Я подошел поближе и снял заклинание. Пуля генерал-губернатора попала прямо в голову, и уже никакой врач не смог бы ему помочь.

— Благодарю за помощь, — внезапно раздался за моей спиной грубый мужской голос.

Резко обернувшись, я увидел Карла Хило. Когда он так близко подошел к моей спине, я не заметил.

— Не за что, — невозмутимо сказал я. — Моя помощь не понадобилась. Надо признать, редко кто из генералов так хорошо владеет оружием, как вы.

— Старый конь борозды не испортит, — добродушно усмехнулся Карл; его глаза цепко осматривали меня, а за расслабленностью чувствовалась сила. — Вы волшебник?

— Нет, ваше превосходительство. Я маг Маэл Лебовский.

— Маг? Редкий гость в нашей провинции.

— Да, я здесь по поручению императора. — Я говорил спокойно, смотря при этом прямо на герб империи, изображенный на фасаде штаба. Только самым краем глаза следил за реакцией генерал-губернатора.

— Тогда вы можете рассчитывать на мое полное содействие. — Он не проявил никаких эмоций — все та же безмятежная расслабленность.

— Ну что вы, ваше превосходительство, для моего дела мне вполне хватит помощи ваших подчиненных. Нет никакой нужды отвлекать вас из-за таких пустяков.

— Вам виднее, но если что — обращайтесь сразу ко мне. — Карл Хило поклонился и отошел.


— Итак, уважаемый Маэл Лебовский, о чем вы хотели со мной поговорить? Только побыстрее излагайте суть дела, у меня мало времени.

— Я понимаю. Собственно, поэтому и пришел к вам. Я могу оказать вам неоценимую помощь в вашем расследовании.

Напротив меня сидел подполковник контрразведки Рой Ован. Высокий, худой человек с усталым выражением лица. С острым взглядом, цепким умом, а также с профессиональным чутьем. Хороший легавый, что тут еще можно добавить. Несмотря на то что он был действительно занят, он согласился выслушать меня. Больше чем уверен, что лишь из-за того, что почувствовал — я ему нужен.

— Какую именно помощь? — Подполковник облокотился на стол и внимательно посмотрел на меня.

— Я мог бы допросить убийцу.

— Но ведь он уже мертв, пуля попала прямо в голову, — недоверчиво произнес Рой Ован.

— Я маг, а моя спутница, ожидающая меня за дверью, моя ша'асал. Она некромант, так вам понятней?

— Да, извините, что не понял сразу. У нас на востоке маги — редкость, и мы мало знакомы с вашими обычаями. Что вы хотите взамен?

— Сущие пустяки. Во-первых, я хотел бы участвовать в расследовании, оно меня заинтересовало. А во-вторых, хочу работать в штабе Восточной армии.

— Понятно. — Подполковник не выглядел особенно удивленным, похоже, он ожидал этого. — Действительно пустяки. Но вы понимаете, что я не могу так просто посвятить в детали расследования постороннего человека?

— Не понимаю, — улыбнулся я. — Я маг, а не посторонний. Согласно указу императора Антония все маги имеют права имперских военных и могут вмешиваться в любые дела армии, а также при необходимости возглавлять подразделения. У меня звание майора, я участвовал в боевых действиях на севере. Как маг я имею право стать вольнонаемным сотрудником при любом отделе любого штаба полка, дивизии или даже армии.

— А вы опасный человек, — улыбнулся в свою очередь Рой. — Но я все равно не понимаю, зачем вам моя помощь. Вы вполне можете войти в любой отдел нашего штаба, но лично я никак не могу вам в этом помочь.

— Можете. Есть разница между человеком, которого сверху отправили работать в отдел и он бесцеремонно влез в дела со стороны, и человеком, которого порекомендовал и устроил кто-то из своих. Так вам понятней?

— Более чем, — кивнул подполковник. — Я могу устроить вас в один отдел, но об этом позднее. А сейчас, может, приступите к допросу нападавшего? Что для этого нужно?

— Пустое помещение с каменным или мраморным полом, желательно ровным, немного краски, кисть и непосредственно этот террорист.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация