Книга 19-я жена, страница 117. Автор книги Дэвид Эберсхоф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «19-я жена»

Cтраница 117

— Еще только один вопрос, — сказал я. — С какой стати сестра Карен стала тебе так помогать?

— Ты что, так до сих пор и не понял?

— Чего не понял?

— Ты и правда не знаешь, да? Сестра Карен — проводник.

— Проводник?

— На нашей подземной железной дороге. [118] Это она помогает девчонкам бежать.

~~~

АГЕНТСТВО «ЛИЦЕУМ» РЕДПАТА

Под Руководством Директора

ДЖЕЙМСА РЕДПАТА

ПРЕДСТАВЛЯЕТ

Миссис Энн Элизу Янг

Пресловутую 19-ю Жену!

Отступницу и Крестоносицу!

ЧИТАЮЩУЮ ЛЕКЦИИ НА ТЕМЫ:

МНОГОЖЕНСТВО У МОРМОНОВ!

ГАРЕМ БРИГАМА ИЗНУТРИ!

ЖИЗНЬ ПОЛИГАМНОЙ ЖЕНЫ!

И ДРУГИЕ ИСТИНЫ

О МНОГОЖЕНСТВЕ!


ТРЕМОНТСКИЙ ХРАМ

БОСТОН

• ТОЛЬКО ОДИН ВЕЧЕР •

19 ФЕВРАЛЯ, 1874

Вход Всего Пятьдесят Центов!

Девушка в СЛС

В номере 112 Том прикладывал пузырь со льдом к глазу Джонни.

— Что тут у вас происходит?

— Ничего особенного, придурок. А у тебя?

— Он напился, — объяснил Том. — И у него синяк под глазом. А еще я обнаружил у него вот это. — Он указал на дешевые золотые часы, лежащие на низком шкафчике.

— Откуда они у тебя?

— От одного парня. Оч' стран'. Он просто дал их мне. Стран', да?

— Да он еще собак перепугал.

Собаки наблюдали эту сцену, забившись на кровать. Электра волновалась, ее била дрожь; Джои тяжело и часто дышал.

— Джонни, где ты был?

— Нет смысла с ним разговаривать, — остановил меня Том. — Он абсолютно пьян. Слава богу, ты дома.

Строго говоря, я был не дома, но время было не очень подходящим для того, чтобы это подчеркивать.

— Что я могу сделать?

— Уложи его спать. Сегодня ему надо переночевать здесь.

— У кого-нибудь есть что-нибудь пожрать? — произнес Джонни. — Может, хрустящее кремовое?

— Пора спать, парнище. — Я вытащил Джонни из джинсов, свалил его на кровать и набросил на мальчишку одеяло. — Давай спи.

— Убить готов за Биг-мак, — сказал он. — Или за несколько маленьких м-маков. — Он ковылял в сон, слова выходили изо рта все медленнее. Джонни почмокал губами и с трудом выдавил последнюю идею за этот вечер: — Как думаешь, тут в автомате «сникерсы» есть? — И отрубился. Теперь проспит до зари.

Том сидел на краешке другой кровати, поглаживая ухо Джои. Ему бы следовало обозлиться на меня за то, что я принес столько волнений в его жизнь.

— Я по-настоящему беспокоился, — сказал он. — О вас обоих. Как ты думаешь, какой шут в него вселился? Может, он запаниковал потому, что тебя тут не было?

— Боюсь, это явление не одноразового порядка. У Джонни полно проблем.

Том пожал плечами:

— Это не важно. Он может жить здесь, сколько захочет. — Он помолчал и добавил: — Ты тоже.

Том ушел в ванную готовиться ко сну. Я открыл его ноутбук и вошел онлайн на тот веб-сайт — 19thwife.com. Под ярлыком «Если Нужна Помощь» была информация о каком-то месте в Солт-Лейк-Сити под названием «Дом Энн Элизы Янг». И фотография старого дома под остроконечной крышей, с большим витражным окном. Наверху страницы стояло: «Мы всегда здесь».

Том вышел из ванной в священном тайном белье. Вот еще одна штука, которая восхищает меня в мормонах: это идиотское священное нижнее белье вроде по-настоящему сексуальное на самом-то деле. Роланд называет его «Божье неглиже». А это мне напомнило: я уже столько дней не говорил с Роландом! Он небось по-прежнему думает, что я завтра вернусь на ту работу в детской. Не так ли это и срабатывает иногда, я имею в виду — не так ли важные решения принимаются? Ты на самом деле их не принимаешь, ты просто вкатываешься в них, когда они становятся неизбежными. В какое-то время, между моей встречей с Томом в холле мотеля «Малибу-Инн» и сегодняшним вечером, я решил остаться в Юте, чтобы довести дело до конца.

— Вопрос, — сказал я.

— Валяй.

— Чего это ты все еще его носишь?

— А что? Тебе не нравится?

— Не в том дело. Разве ты не должен быть мормоном, чтобы носить такое нижнее белье?

— Формально — да. Только тут дело не в Церкви. Дело во мне. Помимо всего прочего, оно и правда очень удобное. Знаешь, что мне мама говорила, когда я мальчишкой был? Она говорила, когда носишь это белье, ты будто носишь обнимающие тебя руки. Я понимаю — это сентиментально, но это верно. Единственная проблема — надо рекомендацию от храма, чтобы его купить. Но я отыскал такой сайт онлайн, через который могу получать новое. — Том сел на кровать. — А ты как? Ты что, всегда одетый спишь?

А я и не заметил, что заполз в кровать в джинсах.

— Не знаю. Не думал об этом. Это тебя беспокоит?

— Такое ощущение, будто ты собрался свалить.

— Не надо так это воспринимать.

— Завтра куплю тебе пижаму.

— Лучше не надо.

Мы укрылись одеялом, а Электра пробралась под него и улеглась менаду нами. Джои отыскал себе местечко в ногах кровати. В комнате воцарилась тишина, слышались только вздохи собак.

— Джордан?

— Да?

— Могу я задать тебе вопрос про твою маму?

— О'кей.

— Какой она была?

— Что ты имеешь в виду?

— Какой матерью она была?

— Не знаю, довольно средней, учитывая все обстоятельства.

— Тебе удавалось много времени с ней проводить?

— Конечно.

— И что вы делали?

— Не знаю. Самые обычные вещи.

— Например?

— Ну, думаю, мы гулять выходили.

— Она тебе пекла что-нибудь? Печенье там, всякие такие штуки?

— Да нет.

— Нет?

— Это было как бы трудно — вообще что-то печь. Из-за всех этих кухонных правил.

— А что еще вы делали?

— Я иногда уходил к ней в комнату.

— Вы разговаривали?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация