Книга Герцог. За что боролись…, страница 44. Автор книги Рустам Панченко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Герцог. За что боролись…»

Cтраница 44

Очередную головную боль подбросила Миранда. Странно, что я даже и не задумался над столь очевидными вещами. Звучала эта банальность примерно так: а где мы будем жить в столице? Быть может, из-за того, что я дитя иной эпохи и иных устоев, но думал, что если Император пригласил, то пусть у него голова и болит, где будут размещены гости. Здесь же меня ожидал облом. В обязанности его величества столь ничтожные вопросы не входят. Так что каждый решает их в меру своего статуса и размера кошелька.

Где найти ответ на данный вопрос? Думаете, Профессор соблаговолил оказать информационную поддержку? Ага, от него дождешься! Вернее, его подсказка была мне уже хорошо знакома. Думай головой, порекомендовал он мне. Вот и начал прикидывать, кто бы мог просветить герцога из забитого села, как ему вести себя в высшем свете, а также в прочих вопросах – к примеру, где жить.

После недолгого анализа своих контактов решил, что лучшей кандидатуры, чем будущий тесть, а в прошлом начальник Имперской службы безопасности, даже придумать невозможно. Ведь, по моим прикидкам, он должен знать столицу, как свои пять пальцев. Вот только найти его в этом водовороте людей оказалось не так просто. Решил пожалеть Мурзиков, которых обязательно погнал бы в разведку их разожравшийся начальник, и лично найти барона. Каюсь, мне не повезло, и это время оказалось потрачено впустую.

После часа блужданий по территории решил, что так продолжаться не может, и направился в сад. Пристроился в одной беседке и дал заявку Котяре на поиск старого безопасника. Буквально через две минуты пришел рапорт о том, что искомый субъект найден. Он закрылся в комнате, которую переоборудовал под свой кабинет, и над чем-то пыхтел. Откуда об этом знаю? Так мне дали посмотреть данные видеонаблюдения. Иен сидел и увлеченно писал на листке бумаги. Потом, что-то прикинув в уме и продирижировав пишущим инструментом типа карандаш, он вычеркивал написанное и начинал по новой.

– Ладно. Зови его сюда, – заявил Котяре. – Нужно переговорить со столь знающим человеком.

Мурзик тут же выскочил на стол и внимательно уставился на барона. Представил, как бы сам отреагировал на неожиданное появление столь специфического гостя на моем столе, и решил, что как минимум получил бы испуг первой степени. У этого же работника службы безопасности, хоть и в отставке, в чем лично я уже не уверен, не дернулся ни один мускул. Он поднял голову и посмотрел в глаза моему посланцу.

– Я так понимаю, что меня ищет Кевин? – спросил он мелкого.

Тот кивнул головой, давая положительный ответ.

– Тогда передай ему, что я занят. Если у него горит, пусть приходит. Свободен! – И барон снова возвратился к работе, которую явно не собирался прерывать.

Котяра обрадовал, что до нужного мне помещения совсем недалеко, и я направился к барону в сопровождении одного из Мурзиков. Вернее, это было не сопровождение, а поводырь для человека, не сподобившегося разобраться в собственном доме. Недалеко – это по чьим меркам? С моей точки зрения, недалеко – это максимум минута неспешным шагом, но никак не пятнадцать, притом в шустром темпе.

Должен сказать, что служба безопасности спряталась довольно профессионально. Даже не уверен, что смог бы самостоятельно найти сюда дорогу. Чем больше наматываю километража по резиденции, тем более крепнет уверенность, что здесь запросто можно заблудиться.

На подходе к барону меня встретил секретарь. Или это денщик? Одно могу утверждать, что передо мной был военный, притом в высоких чинах. Откуда такая уверенность, сказать не могу, но интуиция говорит, что в этом вопросе могу доверять ей безоговорочно. Он тут же, без лишних вопросов, провел меня к фон Брегу.

– И чем таким секретным мы здесь заняты? – спросил барона вместо приветствия.

– А разве твой Мурзик не успел это выяснить? – ответил он с подколкой. – Почему зря столько времени провел в моем кабинете?

– А они у меня тактичные, – парировал в том же духе. – Чужие письма читают, только когда поблизости нет их хозяина.

Видя, что я и не собираюсь переходить к причине моего визита, он прямо спросил, что меня привело в его логово. Пришлось обрисовать проблемы, с которыми столкнулся, планируя поездку в столицу. Он внимательно выслушал, а потом поинтересовался, как я собираюсь вообще туда добраться. По его данным, меня уже ожидает несколько групп, которые с превеликим удовольствием отправят меня намного дальше запланированного. Притом маршрут должен увеличиться настолько, что оттуда не возвращаются. Совсем.

– А я и не собираюсь ехать в карете, – обрадовал его. – Если не ошибаюсь, это ее готовят слуги?

– Ее, – подтвердил фон Брег. – И каким же образом вы отправитесь в столицу?

Голос у него был абсолютно безразличным, но внутри он просто сгорал от любопытства. Что ни говори, а прикольно, когда настолько легко и просто можешь проанализировать собеседника.

– Есть один способ, – обрадовал его. – Вот только не все могут воспользоваться этими путями. Извини, но большего сказать не могу.

Говоря это, рассчитывал, что остальное он додумает сам. Притом все это, с его точки зрения, будет звучать логично и правдоподобно.

– Это безопасно? – поинтересовался мой собеседник.

– Абсолютно! – обрадовал его.

Он тут же смял листок бумаги, над которым корпел, как подозреваю, не один час, и выбросил его в корзину для мусора.

В ходе его рассказа выяснилось много интересного для меня как для молодого герцога. Самым же замечательным было, что у герцогов де Сента в столице имеется небольшое поместье. Вот только зная их представление о размерах, не удивлюсь, если в реальности оно занимает несколько городских кварталов.

Глава 16

Подготовка к поездке в Сентрин заняла еще около суток. Барон, переживая за свое несовершеннолетнее чадо, решил перестраховаться всеми доступными для него способами. И как показало время, мои подозрения, что ни в какой он не отставке, оказались правильными. Не может человек манипулировать специальными службами, не имея над ними власти. Видя же, с каким проворством исполняются приказы фон Брега, нужно быть совсем бестолковым, дабы не понять, какое отношение имеет к ним данный человек.

План нашего отбытия больше походил на таковой для тайной операции. Было придумано столько вариантов запутать возможных ликвидаторов герцога, что я так и не понял, каким нужно быть идиотом, чтобы ввязаться в столь опасную авантюру. Хотя я такой умный по причине того, что мне рассказали, как барон планирует уменьшить поголовье нехороших людей и их приспешников. Впрочем, это его хлеб, и пусть он об этом и переживает. Да и резон у него достаточно серьезный. Ведь если меня убьют, не быть ему тестем герцога. Нюхом чую, что Миранда ему такого не простит. Вот он и старается ради счастья своей дочурки. А может, и еще что-то заставляет его делать столь неблагодарную работу?

Время, которое было выделено для подготовки, могу назвать одним словом – дурдом. Официально готовилось отбытие его светлости в сопровождении еще нескольких благородных господ в столицу империи. Неофициально же проводилась точно такая работа, но с привлечением работников службы безопасности. Ибо именно они готовили необходимые вещи и прочую мелочовку, без которой не стоит и показываться на приеме у Императора.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация