Книга Машина смерти, страница 59. Автор книги Антон Орлов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Машина смерти»

Cтраница 59

Об их технике ходили всевозможные байки и легенды. Рассказывали, например, что, когда чуть не прорвало плотину в Инопо, на помощь пришли коммунисты из обосновавшейся по соседству общины. Будто бы они привезли некую гравитационную установку и быстренько привели плотину в порядок, да еще размытую почву под ней уплотнили, а потом так же быстренько все разобрали и увезли. Как их только ни уговаривали продать патент, любые деньги предлагали, однако они наотрез отказались от выгодной сделки. Мол, помочь трудящимся братьям и сестрам они всегда готовы, но свои изобретения миру капитала не отдадут, ибо те не должны превратиться в частную собственность.

Аэрокар исчез за грядой холмов, и Поль направился в ту сторону. Еще один зыбкий шанс покинуть Рье-Тьядо…

От возросшей нагрузки разболелось ушибленное колено. Со вчерашнего дня оно распухло, появился обширный кровоподтек. Надо бы провести ускоренную регенерацию, но это отнимет последние силы. Поль даже злиться на мальчишку-незийца не мог: тот ведь был убежден, что защищает мать и сестренок от смертельной опасности! Кстати, об опасностях… Поль поплотнее обернул шарф вокруг шеи. Допускает ли коммунистическое учение существование вампиров?..

Вдруг он спохватился: одеяло осталось в одной из ложбин за холмами, и обратной дороги теперь не найти… Но возвращаться не стал, бесполезно. Он пошел дальше, время от времени активируя личность Полины Вердал, чтобы засечь группу-ориентир и откорректировать направление. Жаль, что он не научился определять таким же образом местонахождение неодушевленных предметов.

Колено болело все сильнее, он уже почти падал, когда с гребня очередного холма увидел алый аэрокар с серпом и молотом на боку. Хозяева машины разбрелись по окрестностям и рылись в кучах промышленного мусора, принадлежали они к разным расам – люди, незийцы, лимонно-желтая шиайтианка с длинной русой косой.

Поль начал, шатаясь, спускаться по склону. Его заметили. Чей-то возглас – и все уставились на него. Наверное, есть на что посмотреть… Бледный парень с синяками под глазами, в черном костюме с эффектным открытым воротом, кружева шевелятся на ветру. На шее длинный ярко-красный газовый шарф и в придачу респиратор, какими комплектуются домашние противопожарные системы типа «Антициклон». На фоне горы отбросов такая личность должна смотреться фантастически! Представив, как он выглядит со стороны, Поль усмехнулся, и тут же перед глазами все закачалось. Кто-то уже бежал ему навстречу…

Очнувшись, он почувствовал, что возле губ что-то есть. Горлышко фляги. Теплый сладкий чай. Затихающее жжение в предплечье: похоже, ему только что вкололи какой-то стимулятор.

– Он похож на Поля Лагайма, который спас девочку от преступника, – произнес девичий голос. – Помните, было в новостях?

– Я и есть Поль Лагайм, – хрипло сказал Поль, оторвавшись от фляги. – Я здесь уже вторые сутки. Вы не могли бы дать мне на минуту передатчик?

Он сидел на земле около машины, на какой-то упругой подстилке, его придерживали за плечи. Худой беловолосый мужчина, присевший напротив, вытащил из кармана и протянул ему передатчик, явно самодельный.

Туман в голове еще не рассеялся, Поль не сразу вспомнил нужный код.

– Тина, это ты?

– Поль?! Ты где находишься?

– На свалке. Рье-Тьядо, это остров-свалка. Если этот ублюдок поймает наш разговор…

– Он не успеет, – перебила Тина. – Стив вернулся, мы сейчас телепортируемся к тебе. Дай радиус.

Поль попытался встать, колено отозвалось нестерпимой болью.

– Надо, чтобы около меня никого не было, – попросил он невнятно. – Я связался с друзьями, это Стив Баталов, он умеет перемещаться в пространстве…

– Мы знаем, кто такой Стив Баталов.

Полю помогли отодвинуться от машины, все отошли в сторону. Он снова включил передатчик и сообщил:

– Радиус – два метра.

Мусор хрустнул под их подошвами. Стив был в одном из своих универсальных комбинезонов, сшитых с тройным запасом прочности, сером с рыжей прострочкой; Тина – в свободно скроенной матово-черной куртке с капюшоном и черных джинсах; куртка была застегнута не до конца, из-под нее выглядывал бронежилет с воротом-стойкой.

Они материализовались на фоне алого аэрокара, Поль непроизвольно прищурился – наверное, у него поднялась температура, зрительное восприятие болезненно обострилось, и внезапное изменение цветового баланса резануло по глазам.

На волосах, на одежде, на обуви Стива и Тины белели снежинки.

– Привет! – Тина присела рядом. – Наконец-то ты нашелся!

Стив просто смотрел на него, и у Поля сначала исчезли температурные ощущения, потом перестало болеть колено, а потом на секунду усилилась и сразу пропала боль в шее.

– Что с Ивеной?

– Все в порядке, – сказала Тина. – В этот раз Лиргисо держался в рамках – видимо, для разнообразия. Ивена даже не напугана. Мы из Тепеана, мы искали тебя по всему Незу.

Снежинки на ее куртке одна за другой превращались в крохотные капельки.

– Почему – искали? Откуда вы знаете?

– Лиргисо уже успел пожаловаться, что все его бросили.

– Убью его… Я ведь его почти заколол, но эта тварь адски живучая.

Теперь, когда насущные проблемы отступили, Поль вспомнил, что с ним происходило в плену, – бегло, смазанно, словно скользнул взглядом по отталкивающей картинке, но даже этого хватило, чтобы его передернуло.

– Главное, что ты выбрался, – сказала Тина. – Почему ты отправился именно сюда?

– Ольга мебель выкинула. Я же не знал…

– Вроде все варианты перебрали, а об этом не подумали, – с досадой заметил Стив.

Тина выпрямилась, озираясь: вероятно, она впервые видела такую громадную свалку, занимающую все пространство от горизонта до горизонта.

– Господин Баталов, извините… – желтокожая блондинка смотрела на Стива и смущенно теребила кончик косы. – Можно задать вам один вопрос?

– Пожалуйста.

– Мы знаем, кто вы такой и откуда пришли… Скажите, там, в своем мире, вы не встречали Великого Ленина?

Стив растерянно улыбнулся и развел руками.

– Спасибо, – Поль вернул передатчик беловолосому коммунисту.

Пора домой. А он считал, что навсегда распрощался с домом.

Глава 8

Фаодге – сонная незийская дыра почти без людей, с засиженными птицами куполами, дремлющими парками, лысыми остроухими незийцами и уличными кафе под открытым небом (ловушками для туристов, которых по какой-либо случайности занесет в эту глушь). Ловушек было больше, чем туристов. Пока Саймон приближался к цели, он миновал бессчетное множество заведений, где предлагали сладости на многоярусных блюдах и вино в кубках с колокольчиками. Его повсюду старались завлечь, но Клисс шагал мимо, игнорируя зазывные возгласы. В Фаодге он прилетел не как турист, а по делу – пристрелить серую врачиху Суйме и забрать свои сто тысяч кредиток.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация