Книга Рыскач. Путь истинных магов, страница 37. Автор книги Константин Назимов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рыскач. Путь истинных магов»

Cтраница 37

В трактире все так же чинно и спокойно, как и в последнее мое посещение. «И даже знакомые личности встречаются», – усмехнулся про себя, заметив каталу Каткора, который при виде меня спал с лица и поспешил ретироваться в дальний угол. Упс, а вот и сама хозяйка… Бросил взгляд на привычно засиявшее радостью лицо Бурка при виде Мисши и ее приличного размера животика. Жена Бурка носила ребенка!

– Поздравляю, – смущенно сказал им обоим.

– Спасибо, милорд! – звонко рассмеялась хозяйка заведения и взяла супруга под локоток. – Такие вот дела, – она огладила живот и кивнула на ближайший пустующий столик, – присядем, попросить вас кое о чем хочу.

Уж чего-чего, а того, что Бурк, вечно хмурый и неразговорчивый, вскоре станет папашей – и в страшном сне присниться не могло. Потрясенный такой новостью, сел за столик. А ведь Кин должна была знать! И не предупредила! Или не знала?

– Когда графиня стала искать учителя для твоих подданных, я попросила взять в качестве учителей меня и мужа, – Мисша кивнула на Бурка.

– Но ведь… – Мысли просто разбежались, ведь Бурк – телохранитель и доверенное лицо Генера, его жена – хозяйка трактира… И все это они собираются променять на обучение крестьян в глуши?

– Рэн, читать, писать и считать мы умеем, кое-какие правила поведения знаем, многому сможем научить, – видя, что я молчу, продолжила хозяйка трактира.

– Кое-что я и в обороне смыслю, – скромно выдал Бурк.

– Подождите, подождите! – воскликнул я. – Все это хорошо, даже слишком, чтобы походить на правду! Вы только ответьте на вопрос: почему хотите променять Лиин на забытое богами поселение?

– Милорд, – Бурк посмотрел мне в глаза, – положение, в котором мы оказались, – он кивнул на живот жены, а потом обвел трактир рукой, – непростое. Главы ночной гильдии не существует, мне предлагали занять его место, но… не мое это, да и опасно слишком.

– Тебе ли говорить об опасности? – удивился я.

– Время и обстоятельства меняют людей, – твердо ответил прежде вечно хмурый и неразговорчивый Бурк, теперь строивший витиеватые, чуть ли не философские фразы. – На меня ложится огромная ноша, надо заботиться о будущем. Мэру не нужен такой помощник, могу кинуть тень на его репутацию, Мисше все время проводить в трактире – не дело, да и перспективы… – Он не закончил, просто вопросительно посмотрел на меня.

– Хм, неожиданно… – протянул я, обдумывая ситуацию. – Ну да ладно, проверенные люди всяко лучше, просто не ожидал, что бросите Генера.

– Из нас плохие ему помощники, – ответила жена Бурка. – Скоро пополнение в семействе будет, в трактире хозяйствовать не смогу, муж от своих дел отошел, надо рвать со старым.

– Хорошо, – решил я. – Заканчивайте дела в Лиине и перебирайтесь в мое поместье. Староста будет в курсе и, пока не построится для вас дом, разместит у себя. Сколько времени надо?

– Две недели, – ответил Бурк, чуть подумал и добавил: – Может, три – с трактиром и всеми делами уладить.

– Договорились, – кивнул я, вставая. – Жилье и питание – за мой счет, с вопросами оплаты определимся позже, одно скажу – в обиде не оставлю.

На этом и покинул семейную пару. Что-то мне не давало покоя; слишком неправильный разговор вышел, чего-то я не понял. Вот только чего? Вспоминая разговор и мимику своих собеседников, так и не пришел к какому-то окончательному выводу. Говорили они от души, но… была какая-то недосказанность. Есть у них еще доводы! Может, граф Портрис прольет свет на эти загадки? Увы, разговор с графом ничего не дал. Он так же просился ко мне в поместье, аргументируя тем, что засиделся без дела, да и не хочет путаться под ногами у молодых, а зная свой характер, дать им покоя не сможет. Взвесив все за и против, я решился и пообещал предоставить ему крышу над головой, обеспечив и работой. Правда, оговорился, что окончательный ответ дам после разговора с Генером; граф согласно кивнул и изъявил желание присутствовать при разговоре, в котором будет решаться вопрос дальнейшего его проживания. Больше же всего меня интересовала Куласа, вернее – территория, на которой могла в былые времена находиться школа истинных магов.

– Граф, у меня к вам есть пара вопросов, – сказал я после того, как мы договорились, что сразу после свадьбы он отправится обучать моих подданных, – они относятся к вашей родине. Ответите?

Портрис нахмурился: вероятно, воспоминания, которые невольно возникли, не доставили ему удовольствия.

– Времени прошло с тех пор много, о состоянии дел в королевстве мне мало что известно, – ответил граф, чуть подумал и добавил: – Да и до сих пор ощущаю себя в шкуре «волка» из тайного сыска, давать компромат на…

– Портрис, – я махнул рукой и улыбнулся, – меня не интересуют ни уклады, ни взаимоотношения во власти.

– И о чем ты хочешь узнать?

– Откуда пошло название королевства, есть ли связанные с этим легенды? И еще, – чуть помедлил, – есть ли такое место, где степь граничит с горами, а рядом море?

– На последний вопрос ответить легче всего! – с облегчением ответил Портрис. – Интересующие тебя места есть. – Он внимательно на меня посмотрел. – Мне кажется, что тебя интересует именно одно место, но это потом. Да и легенда есть о том, откуда пошло королевство. Тебе с чего начать?

– Естественно, с этого места!

– Недалеко от столицы находится гряда гор, граничащих с морем, пики вершин видны издалека, как с суши, так и с моря, но вот проблема – к ним невозможно подобраться, – граф хитро прищурился и замолчал.

– Как невозможно? Почему?

– Корабли, идя прямо на пики, все же оказываются далеко в стороне, как будто боги вызывают ветер, а сильнейшее течение разносит суденышки, словно щепки, в разные стороны. Из столицы пару раз отправлялись не только специальные экспедиции, но и отряды рыскачей – никто не смог достичь гор! Да и не все вернулись из степи… А ведь это головная боль в обороне королевства, вдруг оттуда нагрянет враг? Пару столетий назад на том направлении возвели укрепления и стали держать усиленный гарнизон.

Горячо, очень горячо! Все складывается: истинные позаботились о собственной безопасности и охране школы с учениками. Степь, высокие горы и пики… Куласа – там школа! Но смогу ли туда пробиться? Ведь за столько веков такой феномен обязательно вызывал нездоровый интерес, и если никто… Уйдя в глубокие раздумья, не следил за тем, что говорит граф, уловил только последнюю фразу:

– Израненный истинный маг собрал население деревни и велел заложить город, назвав его Куласа. Может, и не так, конечно, обстояло дело, но кто теперь узнает? Город он повелел назвать в честь великих магов, которые сумели остановить бойню ценой своей жизни. Истинный маг почти год боролся со своими ранениями, он бредил и держал в страхе всех жителей, иногда из его глаз вырывались молнии и всесжигающее пламя, а иногда над ним шел снег. Вот такая легенда. – Портрис замолчал.

Легенда подтвердила мои домыслы, осталось добраться до места и осмотреть все собственными глазами. А что мне, собственно, мешает? Отгуляю на свадьбе у сестры – и рвану. А долги соседям Кин?.. Да и Вукоса надо встретить честь по чести… Н-да, поход придется отложить – сперва разберусь с этими проблемками! Непроизвольно почесал щеку; «проблемки» никак не тянут на такое пренебрежительное название, самое простое – выдать сестру за Генера, а вот все остальное…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация