Книга Северные волки, страница 78. Автор книги Игорь Конычев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Северные волки»

Cтраница 78

– Следи за языком, невежда, перед тобой сама Наэла, богиня светлых эльфов! – сурово сказала старшая жрица, почтительно склонив голову перед изображением.

– А вода-то настоящая или мне кажется? – «Старый медведь», пропустив замечание женщины, приложил ладонь к уху, прислушиваясь.

Теперь, когда люди стояли на месте, они и вправду услышали отчетливое журчание воды и тихий свист неощутимого ветра, гуляющего где-то под потолком. Все так увлеченно разглядывали столь живописную картину, что не сразу заметили еще одну, которая, в отличие от первой, поражала не своей удивительной красотой, а, скорее чудовищной жестокостью. Посреди просторного зала в неестественных позах были разбросаны человеческие тела, лежавшие в темной от крови траве.

– Осторожно, – предупредил всех Фаргред, хотя этого и не требовалось.

Он пошел первым, аккуратно ступая по зеленому ковру в направлении ближайшего тела, облаченного в доспехи солдата Империи. Опустившись на одно колено перед трупом, магистр сразу же заметил удивительную худобу человека. Широко открытые глаза с застывшим в них ужасом взирали вверх, неприятно выделяясь на бледном, заросшем седой щетиной лице. Проследив взгляд мертвеца, лорд Драуг встретился взглядом со все так же добро улыбающейся богиней жизни.

– Их убили совсем недавно. – Подошедший к магистру Вегард бегло осмотрел тело. – Думаю, сегодня утром или даже раньше.

– Но взгляни на доспехи: они же покрыты ржавчиной… – В подтверждение своих слов лорд Драуг провел пальцами по холодной, изорванной в клочья кольчуге, не сумевшей уберечь своего хозяина от страшных рваных ран. – К тому же как они могли пробраться сюда, когда проход был завален снаружи?

– Может, есть другой вход? – Берсерк взглянул на бледную Энвинуатаре, с ужасом взиравшую на следы безжалостной бойни, но девушка покачала головой.

– Здесь много разных комнат и переходов, в которые ведут проходы, расположенные в нишах у стен залов, но вход в подземелья только один, – прошептала она.

– Возможно, они спустились сюда раньше и блуждали в темноте, пока не наткнулись на что-то… – предположил Марк.

– Сколько надо блуждать, чтобы так загадить оружие? – «Старый медведь» двумя пальцами поднял с земли обломанный, изъеденный ржавчиной клинок. Изучив зазубренное лезвие, он положил обломок на грудь лежащего у его ног трупа. – К тому же они все седые, я сомневаюсь, что все солдаты спустились сюда исключительно старцами; взгляни на лица – они, конечно, выглядят паршиво, но и слепому понятно, что им же не больше тридцати зим.

– В любом случае, им уже не поможешь. – Фаргред тяжело поднялся, с грустью окинув взглядом мертвые тела.

– Магистр, – старшая жрица, в глазах которой стояли слезы, умоляюще посмотрела на Фаргреда, – позвольте мне хотя бы помолиться здесь, чтобы души этих несчастных смогли отыскать путь к Свету из этого темного подземелья.

– Я не смею отказывать солдатам Империи в последней почести. – Лорд Драуг, склонив голову, отступил в сторону. – Мы подождем. – Магистр с ненавистью уставился на чернеющий впереди проход, ведущий во второй зал, и глаза его полыхнули золотым пламенем праведного гнева.

Отряд замер в скорбном молчании, пока Жаннетт медленно, нараспев произносила слова молитвы о павших воинах. По щеке Марка скатилась одинокая слеза, и он сразу же смахнул ее рукой, устыдившись подобного проявления эмоций. Лица северян, привыкших к смерти и мрачно взиравших на следы битвы, оставались бесстрастными. Лишь Тред скрипнул зубами, плотнее сжимая рукоять секиры.

– Мы можем идти. – Закончив, старшая жрица взглянула на магистра. – Спасибо.

Лорд Драуг кивнул и, резко развернувшись, решительно и быстро, словно хищник, почуявший добычу, направился вперед.

Дальше вел красиво изогнутый мост, раскинувшийся над протекавшим прямо по полу ручьем, который, пробегая вдоль стен, вытекал во второй зал, образуя огромное озеро, заполнявшее почти все помещение. Волшебные огоньки тут же проворно устремились вперед, выхватывая из темноты круглую площадку, расположившуюся прямо на воде. В ее центре росло огромное, раскидистое, когда-то зеленое дерево, на засохшие ветки которого кто-то нанизал черепа. Выглядело это поистине жутко и пугающе.

– Эти тролли – вконец больные. – Тред с отвращением рассматривал оскаленные черепа, с радушной улыбкой взирающие на людей.

– Это и есть тролли. – Подошедший ближе Фаргред указал мечом на череп, висящий довольно низко. Сухая ветвь проходила через темную глазницу, выходя из трещины в затылочной кости. – У эльфов и людей черепа меньше, к тому же нет таких клыков.

– Так это сделали остроухие? – недоверчиво спросил «старый медведь». – Какая-то у них больная фантазия, хотя после того, что эти твари сделали здесь… погодите-ка… – Он вплотную подошел к сухому стволу и, присев на корточки, сощурил глаз. – Что тут написано? – Он взглянул на Вегарда.

– Ничего, – пожал плечами берсерк, – просто какие-то непонятные каракули нацарапаны на коре, это даже не буквы.

– Как вы их различаете… – почесал лысую голову старый наемник. – Буквы, не буквы… как по мне – так это тоже похоже на букву. – Он ткнул пальцем в замысловатую загогулину, чем-то напоминающую маленького человечка. – И эта тоже. – Он начал медленно двигаться вокруг ствола, проводя пальцами по непонятным символам.

– Именно поэтому твои внуки ходят в школу, чтобы не стать безграмотными бестолочами, как их дед.

– Не называй меня дедом, старая ты брюква! – обиделся Тред на старшую жрицу. – Сама-то не намного младше меня!

– Вообще-то намного, – заметил Вегард. – По крайней мере, она не стара, как этот мир, в отличие от тебя.

– Да пошел ты… – устало огрызнулся старый наемник и неожиданно замер. – О! – издал он многозначительный звук. – Я нашел какую-то дверь!

Тред принялся шарить руками по стволу, в котором и правда виднелась округлая трещина. Ее нестройным кольцом охватывали точно такие же символы, как и на стволе. Выглядело это, словно кто-то сначала вырезал кусок дерева, а потом вновь заткнул его обратно. Наемник постучал костяшками пальцев по коре и довольно улыбнулся, услышав звук, недвусмысленно дающий понять, что в этом месте дерево полое.

– Оно тебе надо? – скучающим тоном поинтересовался Вегард, наблюдая, как его друг, достав кинжал, пытается всунуть его в едва заметный зазор.

– Надо! – По тону Треда всем стало понятно, что его за уши не оттащишь от этого дерева, пока он не добьется своего. – Я хочу… твою мать! – Лезвие соскользнуло, отцепив от ствола тонкий кусок твердой словно камень коры. – Все равно я узнаю, что там! – взревел наемник и, вскочив, обрушил «Вдовью скорбь» на злополучную преграду.

От второго мощного удара кусок дерева сложился пополам и словно пробка влетел внутрь, откуда незамедлительно раздался испуганный писк.

– Ага! – обрадовался Тред. – Сейчас я все узнаю!

– Может, все-таки не стоит? – взмолилась Жаннетт. – Магистр? – В поисках поддержки она взглянула на Фаргреда, с любопытством рассматривающего таинственные знаки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация