Книга Исправление неправильного попаданца, страница 59. Автор книги Алексей Переяславцев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Исправление неправильного попаданца»

Cтраница 59

Я попытался брыкаться:

– Откуда Академия может знать, что это было бесплатно?

– От каждого из бывших там магов жизни, а в первую очередь – от Курат-аза. Да будет вам известно: он не только кандидат в академики по своей специальности, но и тонкий политик, который никогда не упускает выигрышного хода. Но вернемся к теме. Мне сегодня же необходимо переговорить с Тофар-уном. Ручаюсь, он аж пританцовывает в ожидании информации от меня, потому что очень скоро Первый академик потребует от него доклада.

Тут согласен, этот доклад должен прозвучать с нужными нам акцентами.

Мы обговорили детали, и на этом совещание было закончено.


Сцена, которую я видеть никак не мог

– Доброго вам дня, Тофар.

– И вам, дорогая Моана. Надеюсь, вашему мужу лучше?

– О да, маги жизни хорошо над ним поработали. По прогнозу, он будет полностью здоров через пять дней.

– Очень этому рад. Поскольку в данный момент я уже не судья, то могу поздравить вас и его с блистательной победой.

– Благодарю, но эта победа вовсе не столь блистательна, как вам показалось. Вы ведь видели тот кристалл, что использовал мой муж?

– Лишь мельком, но все равно потрясающий экземпляр.

– Вот именно, мельком. Как вы сами поняли, его дал наш командир. Так вот, он был этим кристаллом недоволен. Во-первых, форма не из лучших…

Это было правдой: при изготовлении старались делать простую огранку, но так, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что это кварц.

– …во вторых, в кристалле имелись незаметные с первого взгляда внутренние дефекты, которые значимо снижали его магическую ценность. Еще один недостаток этого кристалла – с точки зрения Профес-ора, подчеркиваю – в том, что он был уникален. Насколько я поняла со слов нашего командира, имеются аналоги даже с лучшим качеством граней и без внутренних дефектов, но значительно меньшего размера.

– И все равно применение этого кристалла оставило… э-э-э… сильное впечатление у всех присутствовавших.

– Тем не менее в сумме действия Сарата можно охарактеризовать так: грамотное применение хорошо известных заклинаний. А что они оказались мощными – ну что ж, значит, Рухим-аг недооценил возможности противника. Отдать ему должное: сам он применил такое, которого я раньше никогда не видела. А вы?

– Я тоже, представьте. Его личная разработка, надо полагать. Но вернемся к поединку. Как я понял, та деревянная подставка использовалась исключительно для телепортации?

– Именно так и было, отдаю должное вашему умению анализировать.

– Весьма остроумно придумано. И ведь до вашего мужа никто не применял телепортацию в поединках…

– В битвах – тоже. Причину вы и сами знаете: очень энергозатратная магия. Для нее нужны не просто хорошие, а ОЧЕНЬ хорошие кристаллы.

– Вот кстати: как понимаю, ваш командир добился… некоторых успехов в части добычи?

Моана неожиданно ответила вопросом на вопрос:

– Хотите добрый совет?

– Ради всего пресветлого; вы никогда не даете плохих советов.

– Послезавтра зайдите к уважаемому Морад-ару. У него может найтись… нечто интересное. Обойдется несколько дороже, но зато любой может увидеть, что вы посетили это торговое заведение.

– О, так вы полагаете…

– Угадали. Вы считаете, что ваша команда хорошо хранит свои секреты, но, заверяю вас, чужие разведки тоже не болтают ногами, сидя на заборе. Горцы говорят: «На каждый тяжелый щит найдется мощный арбалет» – вы понимаете?

Моана процитировала мой перевод с русского на местный. Перевести для нее соответствующее высказывание дословно мне не позволили нравственные принципы.

– Разрешите посторонний вопрос: уважаемый Профес-ор никогда не думал о том, чтобы получить полноценное университетское образование?

Моана не ожидала такого выверта темы, но сориентировалась мгновенно:

– Я спрашивала его об этом. Он сначала расхохотался, а потом объяснил: то, что там преподают, он и так знает, а о том, чего не знает, можно прочитать в книгах; а уж если и этого будет недостаточно, то можно спросить у меня, моего мужа или кого-то еще. По этой причине он считает обучение в университете тратой времени.

– Вот как? Он полагает, что все знает?

Тон собеседницы вдруг сделался крайне серьезным:

– Он совершенно не удовлетворен своими знаниями…

Моана сделала небольшую паузу.

– …в науке о кристаллах. Могу засвидетельствовать: командир никогда не стесняется в тратах на соответствующие книги. Мало того: он неустанно расспрашивает тех, кто, по его мнению, может сообщить что-то новое. И это при том, что глубину его собственных знаний никто не осмеливается оспаривать. Сразу предупрежу ваш следующий вопрос, Тофар: если вы хотите предложить ему преподавать в университете – это зряшная идея, откажется наотрез. Здесь вам придется поверить мне на слово, уж я его знаю. Профес-ору куда интереснее и, простите, куда прибыльнее отыскивать редкие кристаллы самому.

Тофар-ун восхитился (на этот раз про себя) проницательностью собеседницы, потому что именно на эту тему он хотел прощупать почву. Но и без того информации было получено весьма много. Ее надо как следует обдумать. По этой причине академик изящно закруглил разговор.


Самым неотложным делом оказалась, как ни странно, оценка доставшегося нам поместья: просто потому, что мы располагались недалеко. Поскольку Моана была занята, пришлось ехать мне.

Для начала я переговорил с управляющим и выяснил, что в пределах поместья находится месторождение берилла. Пришлось отбросить лень и сходить на место. Хотя месторождение было охарактеризовано как россыпь, но я углядел порядочного размера пегматитовую жилу, которая, надо полагать, и была первоисточником. Несколько удивил тот факт, что кристаллы берилла разнообразных цветов считали одним и тем же видом. Потом подумалось, что, видимо, авторы классификаторов сделали этот вывод на основании некоторых общих магических характеристик. Пробовать что-либо добывать было, понятно, некогда.

Вторым крайне важным фактором являлось то, что границами поместья были река Сиунна (с юга) и впадающая в нее Бурая Сиунна (с востока). А Сиунна была той самой рекой, на которой стояли Субарак и Хатегат. В этом месте назвать ее судоходной можно было лишь с большими оговорками. Управляющий объяснил, что летом река сильно мелеет. Но подумать о водном транспорте очень даже стоило.

Тут в голову тюкнула идея. Я попросил управляющего кинуть клич от моего имени: мол, скупаю некондиционные кристаллы. Не обещать, что куплю все, но сказать, что за приличный сросток бериллов и с десяток серебряков не пожалею.

Поначалу дело шло туго. Но через полчаса стал подваливать народ, большей частью пацанва. Предлагали самое разнообразное, вплоть до полевого шпата. И тут темноволосая, черноглазая, остролицая симпатяшка лет девяти приволокла ларец. Внутри лежали только бериллы – почти все с поломанными гранями, но были и сростки – самых разнообразных цветов. Голубые аквамарины, два изумруда, пяток золотистых гелиодоров, четыре светло-розовых морганита. Один кристаллик около сантиметра и один сросток были бесцветными, и еще один оказался красивого красного цвета. Вот этому названия я просто не знал; у дяди Гриши такого в коллекции не было. По всему видать, у этой девицы – тоже коллекция.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация