Ноут едва заметно склонил голову в ответ на приветствие, и джентльмены повернулись к стеллажу с книгами, демонстрируя любому случайному наблюдателю идиллическую картину встречи шапочных знакомых, увлеченных одним общим делом. Впрочем, в какой-то мере оно именно так и было. Человек снял с полки «Музейный атлас» и принялся неторопливо перелистывать страницы. Скользя пальцами по корешкам книг, словно затрудняясь с очередным выбором, принц промолвил:
– Есть основания полагать, что на данный момент некий предмет, вызывающий наш интерес, находится в Санкаве. За помощь в его обнаружении мы были бы весьма признательны.
Агент вздернул свои забавные брови, выказывая внимание к словам Ноута, но перебивать, пока принц не закончил давать инструкции, не стал. В каких бы обтекаемых выражениях сероглазый принц ни высказывал пожелания шефа, они не теряли силы приказа. Это-то человек успел усвоить преотлично, как и то, что босс был личностью, достойной истинного уважения. Мужчина преклонялся пред его стилем ведения дел: щедрое вознаграждение за добрую службу в сочетании с педантичной безжалостностью, происходящей не от природного зверства характера, а исключительно в силу целесообразности, и проявляющейся по отношению к отступникам, врагам и конкурентам; расчетливость плюс неумолимое стремление вперед и вверх. Человек был уверен, что сделал правильный выбор в этой опасной игре с высокими ставками. А кроме того (но в этом Филодо не признался бы никому, даже самому себе), ему было до невозможности любопытно.
– Мы питаем надежды на возможность обнаружения вещи в одной из музейных или частных коллекций. Предмет изначально представлял собой щит в полный рост человека, имел сглаженную ромбическую форму с зеркальной поверхностью. В каком виде он предстанет сейчас, сказать трудно. Но основные характеристики измениться не должны, потому что ни перековать, ни разрубить вещь невозможно – особый сплав.
– Закрасить или заклеить зеркало? – задал первый вопрос человек, подойдя к проблеме с другого конца: если нельзя уничтожить, нельзя ли замаскировать.
– В принципе этой версии полностью не исключить, – помедлив, согласился Ноут со столь практично-варварским предположением. – Однако зеркало обладает своеобразным притяжением для смотрящего. Вряд ли кто-то решится сделать подобное, даже если подобный позыв возникнет.
Имея опыт наблюдения за магическими творениями в мире техники, бог предполагал, что свойства щита, пусть и задушенные урбомиром, непременно должны проявиться. Конечно, обыкновенный человек Вирука не сможет увидеть на поверхности щита Унгира отражения своей души, однако зеркальная магия никогда не утрачивает своей силы полностью, а потому щит не должен был превратиться в заурядное зеркало оригинальной формы. Значит, и образы, в нем являющиеся, не стали обычными отражениями.
«Владельца может притягивать или отталкивать своеобразие зеркала, но вряд ли он посмеет поднять на него руку, пусть и будет объяснять свои действия личной выгодой, прихотью или трезвым расчетом», – сделал выводы принц и сказал собеседнику:
– Зеркальный щит, какой бы вид ему ни старались придать, должен быть узнаваем и иметь определенную известность. Его отражения весьма специфичны из-за особого способа обработки поверхности.
– Скажите, а могли этот самый щит замуровать в иной материал, закрыв тыльную сторону предмета? – забавно задвигав бровями, уточнил мужчина.
– Ты что-то знаешь, – Ноут метнул на собеседника вопрошающий взгляд.
– Не могу утверждать наверняка, – застолбил себе дорожку к отступлению человек, потирая выдающийся во всех смыслах этого слова нос, – только поговаривают о том, что в коллекции Сиранга есть большое зеркало, показывающее какие-то особые отражения. Я не знаю деталей. Может, у него просто бракованная пластина, дающая искажение, как в коридоре смеха, но это единственное зеркало из многих известных мне антикварных предметов, о котором ходят такие слухи. О зеркальных щитах я вообще ничего не слышал, такого рода предметов на континенте не делали ни в эпоху Зейран, ни в Сайгорскую эпоху, когда в ходу были доспехи. Что же касается зеркал, то в музеях и частных коллекциях я повидал немало, но они не имеют нужной вам формы и размера, кроме того, ничем иным, кроме оригинальности оправы, не отличаются.
– А те особые свойства? – едва заметно поднял бровь Ноут и категорически потребовал у знатока искусства, нашедшего себе место в мире преступного бизнеса, став информатором, наводчиком и скупщиком ценных вещей разом: – Говори!
– Э-м-м-ну, не люблю непроверенных фактов, – поморщился человек, слишком резко пролистнув несколько глянцевых книжных страниц, – тем более таких, от которых попахивает мистификацией. Да и не верю я в ахинею, какая может привидеться только от дурных грибов. Но я знаю одного парня, приятель которого болтал с другом одного знакомого о том, что его брат видел то зеркало у Сиранга. Оно стоит в особой комнате, чтобы кто попало не шлялся, да в тот раз там двери меняли, сквозняк поднялся, вот ширма-то и отъехала. Так, когда парень в него смотрелся, видел не себя, а какую-то грязно-серую хмарь, от которой у него потом несколько дней болела голова. А другой парень, что был с ним, тогда и вовсе углядел не человека, а здоровенную лягушку…
– Сообщение представляет определенный интерес. Я приму его к сведению, однако будет лучше продолжить поиски. Существует вероятность того, обнаружится нечто, более соответствующее заданным условиям. Может быть, в свежих приобретениях частников или коллекциях передвижных выставок? – принц говорил более по обязанности и устоявшейся привычке проверять и перепроверять информацию, попутно не давая понять человеку истинную значимость сообщенных им сведений. В глубине души Ноут, как каждый бог, бывший немного интуитивным провидцем, был уверен: зеркало у Сиранга – главы преступного синдиката Вирука. Такая забавная шутка была вполне в духе Творца.
– Конечно, – кивнул агент, безоговорочно принимавший старые как мир правила игры. – Я немедленно займусь этим и свяжусь с вами сразу, как только получу первые стоящие результаты.
Отыскав какую-то книжную новинку для пополнения собственной коллекции, человек перешел к другому стеллажу, пару минут изучал его содержимое, а потом, словно потеряв надежду найти еще что-нибудь интересное, покачал головой и удалился из зала. Ноут тоже не стал задерживаться в магазине надолго. Все отложенные книги были сложены в аккуратную стопку, бог прошел к кассе, расплатился кредитками и сгрузил добычу в громадный фирменный пакет магазина. С портфелем в одной руке и тяжелым пакетом в другой он вышел из сухого тепла на вечно влажную улицу. Яркое городское освещение не давало почувствовать приближения темноты, но принц ощущал ее кожей. Время дня неумолимо уходило вместе с редкими крупными каплями опять зарядившего дождя, словно переливалось из вечной клепсидры мира, отсчитывая срок от рождения до краха всего сущего.
Мужчина накинул на голову капюшон, категорически не желая мочить волосы в жидкой дряни, банально называемой тут дождем только из-за того, что она сыпалась с неба. Ноут поспешил по улице к дому номер двести четырнадцать по Царесской, где его должны были ждать Кэлер и Тэодер.