– Почему я должен вас прогонять? – развел руками
Майкл. – Вы очень милая, привлекательная и даже очаровательная женщина, и
вы мне очень нравитесь.
– Но ведь я делаю то, что может вам навредить?!
– Вы выполняете свою работу. Только и всего. И вы мне
не враг. Вы – мой друг.
– Какой же я вам друг?
– Я не вижу в вас никакого врага. Если вы и собираете
информацию, то не для себя, а для своего шефа. Я думаю, что та информация,
которую вы собираете, скорее всего, не представляет для вас никакого интереса.
Она только для вашего шефа, и не более того. Я даже уверен в том, что вы и сами
не знаете, какую информацию должны собрать. Вам просто сказали, что вы должны
делать, и все. Так что я не держу на вас зла. Вы можете по-прежнему выполнять
свою работу, а я буду стараться себя обезопасить, только и всего. И не
беспокойтесь. Ваш шеф ничего не узнает. Не думайте, я не маленький мальчик, а
умудренный жизненным опытом мужчина. Я не прибегу к нему как потерпевший и не
буду кричать, что я вас разоблачил.
– Спасибо и на этом.
– А по-другому просто не может быть. Вы можете мне
доверять.
– Вы весь такой положительный, что мне становится
просто неловко.
– Я такой, какой я есть.
– Вы слишком долго прожили в Америке.
– Что вы хотите этим сказать?
– Я хочу сказать, что если бы вы были истинно русским,
то выставили бы меня за дверь и забыли, как мое имя. А вы…
– Что я?
– Вы ищете оправдание моим поступкам и даже в плохом
пытаетесь найти хорошее. Вы загнали меня в тупик.
– Ника, поверьте мне, я не хотел вас никуда загонять.
Ни в коем случае. Скажите честно, вы хотите мне плохого? Может быть, вы за
что-то на меня злитесь?
– Нет, что вы. – Мои глаза были искренни.
– Тогда почему я должен на вас злиться? Вы молодая,
красивая женщина. Естественно, вам нужны деньги. Вы взялись за первую
попавшуюся работу, где прилично платят. Я знаю, как тяжело в России молодым и
красивым женщинам, которые хотят от жизни чего-то большего, чем серость и
обыденность. Я вас понимаю и не вправе вас осуждать. Но ваш рабочий день уже
закончился, сейчас вы уже не на работе, я не отказываюсь от своего приглашения
и предлагаю вам совершить со мной ночной пикник на озере. Конечно, вы можете
мне отказать, послать на все четыре стороны – и это ваше право. Я на вас не
обижусь. Вы хотите уехать домой?
– Я не хочу домой. Я поеду с вами, – не раздумывая
ни минуты, ответила я и направилась в коридор.
– Одну минутку.
Майкл зашел в спальню, взял «дипломат» и открыл мне входную
дверь. Я не стала говорить ему о том, чтобы он оставил свой «дипломат» на
квартире, потому что это было просто бессмысленно. У подъезда нас ждал красный
кабриолет, при виде которого у меня перехватило дыхание.
– Вот это да, – только и смогла сказать я перед
тем, как сесть в машину.
– Вам нравится?
– Вы меня еще спрашиваете? Это просто божественно.
– Это действительно прекрасная машина. А в ее багажнике
находится сейф повышенной прочности.
– А для чего вам сейф?
– Как для чего? Для того, чтобы положить в него мой
«дипломат». Не буду же я сидеть на пикнике в обнимку с «дипломатом». Вы опять
сделаете мне замечание или начнете надо мной откровенно смеяться.
– Смеяться мне сейчас хочется меньше всего, –
грустно произнесла я и повернулась назад для того, чтобы посмотреть, как Майкл
прячет свой «дипломат» в сейф багажника.
Сев рядом со мной, Майкл торжественно включил мотор и
скомандовал:
– Ну что, сказочная ночь начинается?
– Сказочная ночь?
– Ну да. Я приглашаю вас в сказку про Золушку. Ника,
улыбнитесь! Немедленно улыбнитесь! Вы не представляете, как вам идет улыбка.
Я улыбнулась и тихо проговорила:
– Майкл, вы слишком долго прожили в Америке. Вы просто
сумасшедший. После всего того, что вы обо мне узнали, вы решили устроить мне
незабываемую ночь. Так может поступить только или сумасшедший, или одержимый.
Кто вы?
– Я одержимый. Я одержим вами.
– Вы наговорили мне столько комплиментов… Открылась
правда, а это значит, что я их не стою.
– Может быть. Кстати, на заднем сиденье вас ждет
подарок.
– Майкл, ты это серьезно? Извини, я случайно перешла на
«ты».
– Думаю, что нам уже давно нужно было перейти на «ты».
Посмотри на подарок и оцени.
Я обернулась и увидела стоящую на заднем сиденье кабриолета
большую и красочную коробку.
Потянувшись, я поставила ее к себе на колени и быстро
открыла крышку. В коробке лежало неимоверно красивое блестящее бальное платье,
украшенное множеством роз и различных кружевных рюш.
– Боже, какая красота!
– Скажи, на что это похоже?
– На сказку о Золушке. Мне кажется, что у нее было
точно такое же платье. Кстати, ты ее читал?
– Читал. Я же бывший русский, а какой бывший русский не
читал сказку о Золушке?
– Я рада, что ты про нее не забыл.
– Ее читали все… Даже в Америке русские сказки не
забываются.
Я приложила платье к себе и рассмеялась. Я и сама не знаю,
почему я засмеялась: то ли оттого, что в этот момент я была по-настоящему
счастлива, то ли оттого, что это платье заставило меня поверить в сказку, ту
самую сказку, которую я уже давно позабыла.
Подъехав к светящемуся разноцветными огнями ресторану, наш
кабриолет плавно остановился, и ровно через минуту к нашей машине, плавно
покачивая бедрами, вышли две миловидные официантки. В руках одной был красочный
торт со свечами, а в руках второй – довольно большой соломенный сундучок с
провизией. Майкл открыл заднюю дверцу кабриолета, поставил торт с сундучком на
сиденье и достал кредитную карточку, чтобы заплатить. Затем посмотрел на одну
из официанток:
– Будьте так любезны, проводите девушку в комнату, где
она смогла бы переодеться.
– Кто, я? – Я испуганно смотрела на Майкла.
– Ты, Ника. Ты. А кто же еще?
– Но ведь мы едем на пикник…
– И что? Это не просто пикник. Это лунное путешествие.
– Но ведь мы же будем сидеть у озера. Что я буду делать
в бальном платье?