Книга Замок мрачных иллюзий, страница 22. Автор книги Каролина Фарр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Замок мрачных иллюзий»

Cтраница 22

— Это может быть простым совпадением, — пробормотал Дэнис и затем добавил еще что-то, чего я не расслышала.

— Что вы сказали? — переспросила я.

— Вам известно, почему ваша тетя отослала ваших кузин-близняшек обратно в Европу?

— Как вы об этом узнали? — Теперь была моя очередь удивляться.

— Я знаю пока далеко не все, — спокойно ответил он, — но думаю над этим. И скоро все узнаю. А пока верьте мне, хорошо?

— А у меня есть выбор?

— Если честно — нет! — вздохнул он. — Но вы знаете, почему она отослала их так поспешно?

— Мадам Ларре сказала, что девочки тетю Лиззи разочаровали. Еще она добавила, что тетя Лиззи больше в них не нуждается, поскольку у нее теперь есть я...

— Она так сказала? — перебил меня Дэнис.

— Да.

— Поскольку теперь у нее есть вы! — задумчиво пробормотал он. — Меган, не кладите пока трубку, хорошо? — Вскоре он вновь заговорил: — Меган, вы слушаете?

— Да.

— Планы изменились. Кое-что произошло. Простите, но я не смогу поговорить с вами до сеанса. Только после. Я потом все объясню.

— Я не хочу туда идти, — решительно заявила я.

— Он будет устроен в клинике доктора Шиллера.

— Я все равно не пойду.

— Меган, будьте умницей, — спокойно сказал Дэнис. — Вы должны пойти со мной завтра в клинику доктора Шиллера. Мы должны вместе пройти через это. Это очень важно. Пожалуйста!

— Нет! — крикнула я.

— Ладно, встретимся на похоронах и поговорим там. Обещаю, что все вам объясню.

— Нет, я не могу допустить, чтобы со мной опять произошло подобное... Разве вы не понимаете? Я перестала себя обманывать, что это был... сон. Я видела свою мать. Я вернулась на сотню лет назад, чтобы присутствовать при убийстве индийского магараджи и его жены. Я посмотрела на вазу с розами — и она разбилась. Взглянула на женщину — и та умерла!

— Меган, вы не должны так говорить, — твердо сказал Дэнис. — И не должны так думать. Как мне убедить вас? Послушайте... Нет, подождите. У меня здесь есть кое-кто, кто может поговорить с вами. Не вешайте трубку, пожалуйста.

— Меган? — услышала я низкий голос. — Меган, вы слушаете?

— Да, — нерешительно откликнулась я.

— Это Джон Кэрзон. Я прилетел сегодня утром из Бостона. Нам нужно многое обсудить.

— Не понимаю!

— Мы в ваших интересах занялись юридическими делами семьи Феррари. Мне показалось странным, что после смерти матери вы не были обеспечены, поэтому я решил навести справки о возможном наследстве. Над этим стал работать Дэнис, и среди всего прочего он обнаружил завещание вашей матери. Не могу вдаваться в детали, пока все не будет доказано, но есть вероятность тайного сговора в целях скрыть от вас значительное наследство. Теперь мы можем вам его возвратить, но нам нужны неоспоримые доказательства, которые следует искать, как уверен Дэнис, в клинике доктора Шиллера.

— Меня не заботят деньги, мистер Кэрзон! — запротестовала я. — Мне вполне достаточно того, что оставил отец. Больше мне ничего не надо. И я не хочу идти туда завтра.

— Вы боитесь, Меган? Вы испугались силы вашей матери?

— Боюсь, что я получила силу моей матери! Вы это понимаете?

— Вы спали, — рассудительно сказал Джон Кэрзон. — И это был просто дурной сон.

— Но случились и другие вещи, — угрюмо возразила я; думая о ночных стуках, планшетте, вазе. — Необъяснимые вещи.

— Меган, — ответил он, — я хочу доказать вам, что у вас нет никакой сверхъестественной силы, что вы совершенно нормальная и очень милая девушка. Вы хотели бы в это верить, не так ли?

— Да. — Но все равно ко мне начинал возвращаться страх.

— Меган, я прошу вас пойти завтра в клинику доктора Шиллера. Я хочу, чтобы вы доверились Дэнису. Уверен, что, если вы пойдете туда, вам больше нечего будет бояться. Прошу вас, сделайте мне одолжение. Что бы там ни произошло, это не будет для вас опасным. Знаю, что могу положиться на ваш здравый смысл. Понимаю, что вы нервничаете, но убежден, что у вас есть мужество. Вы сделаете это для меня, Меган?

— А вы... вы там будете? — Я все еще продолжала колебаться, но уже знала, что проиграла.

— Если я там покажусь, это может повредить работе Дэниса. Они сразу же заподозрят, что у нас есть другой интерес, кроме телепатических исследований или стремления оказаться в вашем обществе. То, что случится, мы намерены использовать в вашу пользу и поставить на этом точку, чтобы никогда впредь с вами ничего подобного не происходило. Кроме того, Дэнис пользуется доверием вашей тети и всей группы. Он уже присутствовал на одном сеансе и был приглашен вашей тетей на этот. Он согласился. Я — другое дело, меня вряд ли пригласили бы, зная, что я друг вашего отца.

— Я пойду, — прошептала я, совсем упав духом.

— Вы приняли решение и теперь не сможете от него отказаться, — удовлетворенно сказал Джон Кэрзон.

За окнами ранний утренний туман сменился ярким солнцем. Меня потянуло на улицу из этого мрачного замка, который я начинала люто ненавидеть. Снаружи я почувствовала себя гораздо лучше. Отец Максвелла и другие садовники рыхлили почву на клумбах с розами.

— Прекрасный день, мисс Маршалл, — приветствовал он меня на английском. — Клумбы сейчас, в начале лета, в своем лучшем виде. Дальше, у самой кромки деревьев, есть одна с редкими тюльпанами. Может быть, вам захочется на них взглянуть. А в лесу в этом году полно поздних нарциссов.

Я поблагодарила его и пошла через лужайку. Тюльпаны действительно оказались великолепными. Мелькание желтых нарциссов завлекло меня под ветви деревьев. В их тени было прохладно, и я продолжала идти вперед, поглощенная своими думами.

Тропинка внезапно повернула, и я остановилась. Впереди, на опушке леса, было кладбище, о котором говорил шофер, когда вез меня в замок. Недавно выкрашенная ограда окружала десятка два крестов и могильных камней. Прямо передо мной находились приоткрытые ворота. Моим первым побуждением было повернуть назад, когда я вспомнила, что моя мать тоже похоронена здесь. Мне вдруг пришло в голову, что ее близость может вызвать во мне телепатическое восприятие, которое я не смогу контролировать. Но я тут же отбросила эту мысль и ступила на территорию кладбища.

Могилы моих бабушки и дедушки располагались бок о бок. Я обошла их и остановилась, уставившись на короткую надпись на каменной плите:

"БЕРНАДЕТТА ФЕРРАРИ-МАРШАЛЛ.

Родилась в 1935.

Отбыла в мир иной в 1959".

Я повернулась и медленно побрела обратно к дому.

Тетя Лиззи поджидала меня в столовой. За ленчем она сказала:

— Мы организуем сеанс. Доктор Шиллер и другие. Хотим сказать последнее «прости» дорогой Антуанетте, как у нас это принято. Я пригласила Дэниса Фултона, Меган. Он пообещал прийти. Ты, кажется, рядом с ним получаешь еще большую силу, это очень хорошо. Если бы твой отец был так же деликатен и разделял риск твоей матери в исследовании неизвестного, их совместная жизнь была бы гораздо счастливее и длиннее, я в этом уверена. Но твой отец отказывался верить... Тебе нравится этот молодой человек, Меган? — Черные глаза смотрели на меня с тревогой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация