– Я думаю… – откликнулся Майкл. – Я думаю о
том, что имело бы смысл сделать, что она еще новорожденный ребенок, что она
должна прислушиваться к мнению старших, что те, кто ее окружает, обязаны стать
ее воспитателями, и с годами, когда она станет старше…
– А что, если Эш умрет, так и не узнав об этом? –
спросила Роуан. – Ты помнишь его слова? Что он сказал тогда, Майкл? Что-то
о танцах, о круге, о песнях… Или ты поверил в эти предсказания в пещере? Если
ты действительно поверил в них, а я не знаю, стоят ли они этого, если я не верю
– что тогда? Мы потратим всю жизнь, удерживая их порознь?
В комнате совсем стемнело. Бледные пятна света неуверенно
скользили по потолку. Предметы обстановки, камин, сами стены – все, казалось,
исчезло. А деревья снаружи все еще сохраняли свои цвета и в свете уличных
фонарей виделись отчетливо во всех деталях.
От неба, как иногда бывает, осталось только несколько пятен
цвета розовой плоти.
– Ладно, спустимся вниз, – сказал Майкл, – и
послушаем, что они скажут. И потом, возможно, соберем всю семью! Нужно
пригласить всех – как тогда, когда ты лежала в постели и мы думали, что вот-вот
тебя потеряем. Пусть придут. Нам они необходимы. Лорен, Пейдж, Райен, да,
Райен, и Пирс, и Старуха Эвелин.
– Возможно, – сказала она, – знаешь, что
произойдет? Они уставятся на нее, юную и невинную, а затем примутся за нас
самих: станут выражать удивление: «Неужели это так, неужели это правда – то,
что вы говорите?» – и умолять нас, чтобы мы выбрали верный путь.
Он осторожно выбрался из постели, опасаясь нового приступа
тошноты, и, медленно передвигаясь в темноте от одного кроватного столбика к
другому, добрался до узкой мраморной ванной комнаты. И здесь нахлынули
воспоминания: как они, он и Роуан, еще до свадьбы впервые оказались в этой
части дома. И там были мелкие осколки статуи, разбросанные по белым плиткам
пола, которые теперь явственно виделись в мягком бесцветном освещении. Голова
Девы, окутанная вуалью, с внезапным треском неровно переломилась у шеи…
маленькая рука из алебастра… Что это было – предзнаменование?
Боже правый, что будет, если она и Эш найдут друг друга?
Боже правый, но ведь это будет их собственным решением. Разве не так?
– Это уже не в нашей власти, – прошептала Роуан в
темноте.
Майкл наклонился над ванной, повернул кран, обмыл лицо
холодной водой. Некоторое время вода вытекала из труб почти теплая, и только
когда она пошла из глубины земли, стала действительно холодной. Наконец он
вытер лицо, на этот раз довольно безжалостно обращаясь с собственной кожей,
затем отложил полотенце в сторону. Майкл стянул с себя пиджак и накрахмаленную,
смятую рубашку, пропитавшуюся отвратительным запахом пота, вытерся насухо и
достал с полки разрекламированный спрей, чтобы избавиться от запаха. Он
подумал, что Эшу стоило бы воспользоваться подобным средством и избавиться от
своего запаха, чтобы они не подхватили его при прощальных поцелуях, которыми он
обменялся с ними обоими.
А в древние времена могла ли женщина, человеческое создание,
уловить запах человека – мужчины, прошедшего по лесу? Почему мы утратили этот
дар природы? Потому что, по-видимому, запах перестал предупреждать об
опасности, перестал быть достоверным предвестником угрозы. Эрон воспринимал
наемного убийцу и незнакомца одинаково. Что общего имеет запах с двумя тоннами
металла, расплющившего Эрона о стену?
Майкл вынул свежую рубашку и поверх нее надел легкий
трикотажный свитер.
– Можем ли мы уже спускаться?
Он щелкнул выключателем и вышел из ванной комнаты. Даже в
темноте он видел очертания склоненной головы Роуан, отблеск ее пиджака
темно-бордового цвета и светлое пятно белой блузки, когда Роуан повернулась.
Она оделась как южанка, вполне в стиле Луизианы.
– Пойдем, – сказала она звучным командным голосом,
заставившим его вспомнить о прежних временах и бурных ночах с ней в
постели. – Я хочу поговорить с ней.
Библиотека. Они уже ждали там.
Едва переступив порог, Майкл увидел Морриган, сидевшую за
письменным столом. Она выглядела по-королевски – в белых викторианских
кружевах, в блузке с высоким воротом и пышными манжетами, с камеей на шее, в
пышной юбке из тафты. Точная копия Моны. Увидел он и Мону, тоже в чем-то
кружевном, свернувшуюся в большом кресле, так же как в тот день, когда он
обратился к Райену и Пирсу с просьбой помочь ему в поисках Роуан. Мону, саму
нуждающуюся в матери и, конечно, в отце.
Мэри-Джейн пристроилась в другом углу – превосходная
картина, исполненная в розовых тонах. «Нашим ведьмам идут пастельные
тона», – подумал Майкл. И бабушка тоже была здесь. Он не сразу осознал,
что она сидит на другом конце софы, пока не увидел ее крошечное морщинистое
лицо, веселые маленькие черные глазки и улыбку на истончившихся губах.
– Вот они, – провозгласила она величественно,
простирая к нему руки. – А ведь вы тоже из Мэйфейров, через
Джулиена, – подумать только! Мне следовало знать об этом.
Майклу пришлось наклониться, чтобы старушка смогла
поцеловать его, и он ощутил сладковатый запах пудры, исходивший от ее стеганого
халата. Привилегией расхаживать везде в одежде, предназначенной только для
спальни, имеют право пользоваться только очень старые люди.
– Подойди сюда, Роуан Мэйфейр, – сказала
она. – Позволь рассказать тебе о твоей матери. Она рыдала, когда ей
пришлось отказаться от тебя. Все знали об этом. Она заплакала и отвернулась,
когда они забрали тебя из ее рук, и никогда уже не была прежней. Никогда.
Роуан сжала маленькие сухие руки и тоже наклонилась, чтобы
получить поцелуй.
– Долли-Джин, – сказала она. – Вы
присутствовали, когда родилась Морриган?
Она бросила взгляд на Морриган. У нее пока недоставало
мужества, чтобы как следует разглядеть ее.
– Конечно, я была там, – ответила
Долли-Джин. – Я знала, что она будет ходячим ребенком, еще раньше, чем она
высунула свою ножку из матки. Я уже знала! И запомни. Что бы ты ни говорила,
что бы ты ни думала, она из Мэйфейров, эта девочка. Если уж у нас хватило мужества
выдержать Джулиена с его убийственными делами, у нас как-нибудь достанет
характера принять это фантастическое создание с длинной шеей и личиком, как у
Алисы из Страны чудес! Теперь послушайте. Возможно, ничего подобного вам
слышать еще не приходилось.
Майкл улыбнулся. Да, чертовски удачно вышло, что она
оказалась здесь и с такой легкостью составила собственное мнение о
происходящем. Это обстоятельство возбудило в нем желание немедленно схватить
телефонную трубку и обзвонить всех Мэйфейров, чтобы собрать их вместе. Но
вместо этого он сел и уставился взглядом в стол. Роуан заняла место рядом с
ним.