— А какой вы, лорд Росторн? — спросила Морган. Он рассмеялся. Граф действительно очень красив, особенно когда улыбается. Видимо, он по природе улыбчив, смех доставляет ему удовольствие, подумала Морган.
— О, cherie, вряд ли вам будет интересно это узнать. Я всего лишь прожигатель жизни.
— Значит, вы вели себя так не только до изгнания на континент, — спросила она, — но и сейчас продолжаете в том же духе? Жизнь так ничему вас и не научила?
— Видимо, нет.
Их разделяли всего несколько дюймов. Однако она не ощущала опасности. Ни его репутация, ни вынужденное бегство из Англии девять лет назад не могли убедить Морган в том, что он «прожигатель жизни».
— Вы оставили мой вопрос без ответа.
— Мне просто нечего вам сказать, — усмехнулся граф. — Я лишен каких-либо достоинств.
— Очень сомневаюсь в этом, — возразила девушка. — Этому я могла бы поверить неделю или две назад. Почему вы опекаете меня, лорд Росторн?
— Как птица своего птенчика? — снова засмеялся он. — Возможно, потому, cherie, что вы самая красивая женщина, какую я когда-либо встречал. А я умею ценить красоту.
Он уклонился от ответа.
Но почему вдруг он перестал флиртовать с ней и ведет себя просто как друг? Возможно, в силу своей доброты?
Или чувствует перед ней какую-то ответственность? Вряд ли.
— Значит, вы, граф, прожигатель жизни, — усмехнулась Морган. — Что ж, смелое признание. — Она высвободила руку и похлопала его по спине. — Мне пора. Я должна хорошенько выспаться, ночью буду дежурить.
Он тут же поднялся и, взяв руку Морган в свою, просунул ее себе под локоть.
— Если позволите, я буду приходить к вам каждый день и сообщать новости. Пожелаете уехать в Англию, тут же все организую. Понадоблюсь зачем-нибудь, дайте знать. Пришлите записку.
— На рю де Брабант? — спросила она. — Где это?
— Я сейчас провожу вас к миссис Кларк другой дорогой, и мы пройдем по этой улице, — сказал граф. — Покажу вам дом, где я сейчас живу.
— Спасибо. Я не уеду до тех пор, пока не узнаю, что с Алленом.
Тут же она подумала, что не вспоминала о своем брате вот уже целый час. Морган постоянно думала о нем. Беспокойство не оставляло ее ни на минуту. Но как ни странно, сейчас она наслаждалась обществом графа и могла говорить о посторонних вещах, радоваться красоте окружающей природы.
За это она должна благодарить лорда Росторна. Но что делать, если она никогда не узнает о судьбе Аллена?
Морган по-прежнему ухаживала за ранеными. Умер еще один солдат, некоторые находились на грани жизни и смерти. Но в большинстве своем они шли на поправку. И вскоре в доме миссис Кларк осталось всего семнадцать человек.
Но Морган понимала, что еще немного — и дом покинет последний солдат.
Аллен так и не вернулся, значит, погиб. Вулфрик должен об этом знать. Если она ему не сообщит, это сделает сэр Чарлз Стюарт. Но Морган пока не могла решиться на этот шаг. Гнала прочь мысли о гибели брата.
Лорд Росторн, как и обещал, ежедневно приходил к миссис Кларк и отправлялся с Морган на прогулку. Иногда помогал ей ухаживать за ранеными. Она с гордостью заметила, что жены офицеров немного влюблены в Джервиса, а они ни минуты не сомневались в том, что Морган его любит. Но они ошибались. Морган прежде всего испытывала к Джервису благодарность. Справилась бы она одна, без его помощи? Да, разумеется. Но его дружеское участие придавало ей силы.
Бывало, что во время прогулки они почти не разговаривали. Морган от усталости не могла произнести ни слова. И Джервис это понимал. Поэтому они просто наслаждались теплым солнцем и окружающей природой. Иногда они вели беседы. Граф Росторн был начитан, любил живопись и музыку. Живя на континенте, он посетил самые знаменитые европейские музеи и различные города, имеющие архитектурную и историческую ценность. Морган слушала лорда затаив дыхание, восхищаясь его эрудицией.
Иногда ей даже казалось, что она им увлеклась, но она не придавала этому особого значения. Меньше всего ее сейчас интересовали романтические отношения.
Морган перевязывала культю на руке солдата, когда в комнату вошла миссис Кларк.
— К вам пришли, — сказала она. — Я проводила посетителя на кухню.
Это оказался помощник сэра Чарлза Стюарта. Поклонившись, он представился леди Морган. Кровь отлила у нее от лица, она судорожно сжала кулаки, изо всех сил стараясь не потерять самообладания.
— Меня прислал к вам сэр Чарлз, миледи, — промолвил помощник, откашлявшись. — Он в данный момент занят — пишет донесение герцогу Веллингтону.
Морган затаив дыхание ждала хоть каких-нибудь новостей об Аллене.
— Дело в том, что сэр Чарлз Стюарт час назад получил письмо, — сообщил помощник. — Оно было все в грязи, измято. Отправлено несколько дней назад. Когда вскрыли конверт, оказалось, что это ответ герцога Веллингтона, который он продиктовал своему адъютанту, а тот передал депешу лорду Аллену Бедвину.
Морган молчала.
— Письмо обнаружили только сегодня рано утром, — продолжал он, — в лесу Суань под Ватерлоо.
Только письмо. Об Аллене ни слова.
— Сэр Чарлз поручил мне поставить вас об этом в известность. — Помощник склонил голову. — К сожалению, надежды на то, что лорд Аллен все еще жив, больше нет. Сэр Чарлз просит принять его соболезнования и спрашивает, что может сделать для вас. Быть может, вы хотите вернуться в Англию?
Морган, казалось, не слышала его.
— Спасибо, — ответила она наконец. — Поблагодарите, пожалуйста, сэра Чарлза за информацию. А теперь, с вашего позволения, мне хотелось бы остаться одной.
— Миледи…
— Прошу вас, оставьте меня.
Он вышел, Морган не шелохнулась. Она не знала, сколько времени простояла так. Вдруг она услышала сзади шаги, и чьи-то теплые руки обняли ее за плечи.
— Моя дорогая, — промолвила миссис Кларк, — садитесь к столу, я приготовлю вам чай.
— Они нашли письмо, — прошептала Морган, переходя на шепот. — А Аллена перестали искать, потеряли надежду.
— Да, дорогая. — Миссис Кларк крепче обняла девушку. — Выпейте чаю. Это поможет преодолеть шок.
Морган покачала головой. Ее охватила паника. Казалось, почва уходит из-под ног.
— Я лучше выйду на улицу. Мне необходимо немного пройтись. И подумать.
— Уже стемнело, — сказала миссис Кларк. — А мне некого дать вам в провожатые. Присядьте, дорогая…
— Мне необходимо выйти. Я хочу побыть одна.
— Дорогая леди Морган…
— Простите, что покидаю вас во время своего дежурства. — Она выбежала в коридор, схватила с крючка шаль, накинула на голову и плечи. — Со мной все в порядке. Я скоро вернусь.