Ну конечно, он не мог не увести такой интересный разговор в сторону постели!
— Или как мать, которая всю себя отдает мужу, — раздраженно проговорила Кэтрин, — и пренебрегает своими детьми.
— Таких матерей не бывает, правда? — тихо спросил он.
— Правда.
Джаспер сел, сложил ноги по-турецки, оперся локтями на колени и устремил взгляд на озеро.
И в этот момент Кэтрин кое-что поняла. Бывает. Такие матери бывают. А его мать? Разве не так она обошлась с ним?
— Мисс Дэниелс, — сказал Джаспер, решив, как показалось Кэтрин, сменить тему, — сначала, когда Шарлотте исполнилось четыре, была ее гувернанткой, потом стала компаньонкой. Обеим очень повезло. Они искренне любят друг друга. Теперь, когда Шарлотта готова выпорхнуть из гнезда, мисс Дэниелс выходит за местного викария.
— А Рейчел? — спросила Кэтрин.
— Мир огромен и враждебен, — ответил Джаспер, — поэтому мисс Рейчел Финли из Седерхерст-Парка сидела дома. Потом она была в трауре, потом нашей матери понадобилась компаньонка. А потом Рейчел носила траур уже по ней. Ей исполнилось двадцать четыре, когда она наконец впервые вышла в свет. Жуть, правда? Ей повезло, что она встретила Гудинга. Он страшный зануда, но у него есть постоянство и состояние. Этим, кстати, отличаются многие зануды. Подозреваю, они любят друг друга.
Кэтрин отложила зонтик и обхватила колени обеими руками.
А как же он? Как он пережил пренебрежение матери?
Неужели она настолько была увлечена его отчимом?
Джаспер перевел взгляд на Кэтрин. Хотя внешне он казался расслабленным, она заметила, что его плечи и руки напряжены, и это стало для нее еще одним подтверждением того, что он надевает маску беспечности, когда не хочет открывать кому-то свою душу.
— Ты еще не влюбилась в меня? — спросил он. — Давай не будем ждать эти три недели, а? Я уже не раз говорил тебе, что восхищаюсь тобой.
Вопрос — или утверждение — был шутливым. Он просто не хочет продолжать этот разговор.
— Еще нет, Джаспер, и никогда не влюблюсь даже на малую толику, — с улыбкой ответила она.
Джаспер прижал руку к сердцу.
— Малая толика, — повторил он. — Я пытаюсь представить это количество, если его вообще можно увидеть невооруженным глазом. Это как песчинка? «Увидеть мир в одной песчинке»?
Он цитирует ей Уильяма Блейка.
— Песчинки, — сказал Джаспер, — или малой толики будет достаточно, чтобы из них что-то выросло. Я рад слышать, что ты признаешь, что семя существует.
— Ты славишься тем, что не умеешь слушать, — заявила Кэтрин. — Я сказала, что его не существует.
Джаспер изогнул обе брови.
— Не существует малой толики? — осведомился он. — Ты меня разочаровываешь. Но я верю, что она есть. Если бы ее не было, ты бы о ней не упомянула — в противном случае твои слова прозвучали бы глупо. А раз она есть, значит, у меня остается надежда. Ничего, знаешь ли, из того, что существует, не может исчезнуть бесследно. Оно может потеряться. Но если оно потерялось, значит, кому-то просто лень его искать. Что бы ты ни думала обо мне, Кэтрин, я не лентяй. Просто я направляю свою энергию на то, что для меня важно. Я найду эту малую толику и из песчинки построю огромный песчаный дворец с башнями, и бойницами, и одетым в ливрею горнистом, который, стоя на зубчатой стене, протрубит победный гимн. Гимн — это правильное слово? Но ты же поняла, что я имею в виду. Ты полюбишь меня и падешь передо мной ниц, моя богиня солнца.
Кэтрин рассмеялась.
— Я ведь так и не показал тебе парк, — сказал Джаспер. — Ты видела только сад и пустую лужайку у восточного крыла. Пейзаж вокруг озера весьма живописен, прогулка по берегу займет примерно час спокойным шагом или даже меньше, если быстрым. Местность за домом холмистая, а дорога неровная, так что путешествие в дикую природу займет несколько часов. Однако та часть была тщательно продумана, и каждый любитель природы обязательно найдет там что-нибудь себе по душе, а также приятные перспективы ожидают там тех, кто любит этих любителей природы.
— Я с радостью прогуляюсь и вокруг озера, и по холмам, — проговорила Кэтрин.
— Тогда отправимся в более долгое путешествие, — подытожил Джаспер. — Завтра?
— Я пообещала завтра утром посетить заседания трех различных комитетов, — сказала Кэтрин, — и еще одно — после полудня. Послезавтра на чай прибудут обе мисс Лейкок со своей юной племянницей. Она подруга Шарлотты, кажется.
— Тогда могу я договориться с тобой о прогулке на послепослезавтра? — осведомился Джаспер. — Нижайше прошу тебя. Хочешь, встану на колени?
Кэтрин улыбнулась.
— Следовало бы потребовать этого от тебя, — сказала она. — Ты же не вставал на колени, когда делал мне предложение. Итак, до послепослезавтра. Буду ждать с нетерпением.
— Полагаю, — заметил Джаспер, — что если бы я встал перед тобой на колени, когда делал предложение, ты пнула бы меня в голову.
— Не исключено, — согласилась Кэтрин.
Он поднялся, надел шляпу и подал Кэтрин руку.
— Пойдем пить чай, — предложил он. — Я чувствую, что поглощение такого количества чая за последние дни не прошло для меня даром — я теперь без него не могу. Как ты думаешь, это такая же зависимость, как от алкоголя? Жду не дождусь приезда Кона, Чарлза и Хэла, чтобы узнать у них.
— С удовольствием выпью чаю, — сказала Кэтрин, вкладывая свою руку в его.
И она не кривила душой. День будто бы стал ярче с приходом Джаспера.
И она не знала, как реагировать на это — радоваться или тревожиться.
И спрашивала себя, не поджидает ли ее в туманном будущем жестокое разочарование.
И сама же отвечала себе, что с будущим будет разбираться, когда оно станет настоящим.
Глава 19
Следующие два дня Джаспер был настолько поглощен работой, что почти не виделся с женой. Он занимался делами фермы и поместья и принимал участие в заседании комитета по развлечениям для мужчин. Он так и не понял, как оказался втянутым в это, но деваться было некуда. Вероятно, поэтому, когда в первый их с Кэтрин визит Корнелл высказал предположение, что развлечения для мужчин можно устроить вдоль берега озера, Джаспер предложил устроить там же и борьбу в грязи. Очевидно, большинство мужчин ждали от него новых предложений.
Что же до Кэтрин, то ее очень трудно было разыскать, так как она подолгу не задерживалась в одном месте — кроме столовой во время обедов и гостиной по вечерам. Она проводила много времени с кухаркой, экономкой и старшим садовником, посещала заседания всех оргкомитетов в деревне и за ее пределами. К ней заехали на чай обе мисс Лейкок с Джейн Хатчинс, племянницей, близкой подругой Шарлотты, и они довольно весело провели время. Кэтрин пригласила девушку на домашнюю вечеринку. Как она в тот же день за ужином пояснила Джасперу, количество гостей стало нечетным, так как его двоюродные братья и сестра, дети дяди Стенли, брата его отца, выразили желание тоже приехать в Седерхерст.