— Это не мебель! — ответила Павлова. — Это приборы такие. А почему я тебя не заметила? Почему я тебя не слышала радаром?
— Потому что на мне антирадарный жилет. Я — Тристан, из Америки. Я морской разведчик.
— Я — Павлова из России. У меня приказ тебя обезвредить.
— Меня не надо обезвреживать. Я и не вредный вовсе.
— Вот так сюрприз! — сказала Павлова. — А они там думали, что ты атомная бомба или торпеда. И что ты будешь разведывать?
— У меня задание сфотографировать подводную лодку, переходящую в самолет. Это трудно?
— Это пара пустяков. Они по утрам проводят испытания. Их штук десять здесь кружится.
— А что нам делать до этого?
— Понятия не имею.
— Знаешь что, давай я тебя сфотографирую на память.
— Здесь?
— Здесь. Мой аппарат все снимает даже ночью.
— Ну уж нет, — сказала Павлова. — Если фотографироваться, то на фоне пейзажей. Чтобы было что друзьям показать.
— Отлично. Плывем к пейзажам.
— Подожди, — сказала Павлова. — Я эти хомуты сниму.
Тристан помог Павловой расстегнуть пряжку на животе, и все неудобное техническое оборудование благополучно отправилось на дно.
Чтобы найти и достать его, дельфинам понадобилось бы не больше трех минут. Они видят дно и буквально осязают все предметы на нем, просто не сходя с места. Гораздо труднее для них снова напялить на себя всю эту обязаловку.
Павлова пошла шпарить по волнам в сторону берега.
— Э, нет, — сказал Тристан, — так я за тобой не угонюсь. Мне с этими шкафами надо расстаться.
— А как же фотография?
— Фотографии делают перед расставанием. А мы только встретились.
Ультрасовременное снаряжение Тристана последовало вниз вслед за оборудованием Павловой.
* * *
Курортный берег Фороса представлял собой сплошной праздник. Отовсюду неслась музыка: с пароходов, из парка, с танцплощадок и просто от отдельных лиц с магнитофонами.
По всей длине берега висели лозунги:
«ДА ЗДРАВСТВУЕТ ПРАЗДНИК НА ВОДЕ!»
«ВСЕ КАК ОДИН УЙДЁМ ПОД ВОДУ!»
«ДОРОГИЕ ФОРОСЦЫ! НЕПТУН ОЖИДАЕТ ВАС ПОД ВОДОЙ!»
«МОЛОДЁЖЬ! ВАШЕ МЕСТО НА ДНЕ!»
«ПОСЕТИТЕ ДЕЛЬФИНИЙ ЦИРК МАРКА АЛМАЗНОГО!»
— Послушай, Павлова, — спросил Тристан. — Как мне к тебе обращаться? Не звать же мне тебя по фамилии.
— Дядя Яша, наш завхоз, зовет всех нас «Рыбки». Он обычно кричит по утрам, когда еду приносит: «Рыб, рыб, рыб! Рыбки! А ну, Рыбка, быстро ко мне!» Мой тренер Васильев зовет меня Анна.
— Аннет, значит, — понял Тристан. — Так вот, Аннет, я бы с удовольствием посетил дельфиний цирк.
— Ну и посетим, — согласилась Павлова.
Проплыв вдоль побережья, они увидели на правом краю большой кусок моря, огороженный трибунами. Трибуны были забиты зрителями — взрослыми и детьми, и радостный их рев волнами катился в сторону моря.
В дельфинарии шла игра в волейбол. Дельфины в белых жилетках перекидывали мяч через сетку к дельфинам в красных. Они ловко подныривали под мяч и осторожно клювом толкали его вверх. Порой какой-нибудь красавец дельфин умудрялся в изящном полете ударить мяч носом и переправить его к противнику. Иногда мяч залетал на скамейки к зрителям.
Тристан подплыл к трибунам сзади и стал стучать клювом по стенке.
Тотчас несколько детских голов высунулось, и дети стали смотреть на Тристана и Павлову сверху. Этих голов становилось все больше и больше.
— Ой, смотрите, еще дельфины!
— Морские! Настоящие!
К Тристану и Павловой полетели яблоки, булочки, конфеты. Постепенно половина зрителей переключила внимание с домашних дельфинов на диких. Ребят становилось все больше и больше. Даже трибуна слегка погрузилась в воду и стала скользкой.
Тристан стал плавниками просить мяч. И как только мяч прилетел к зрителям, они немедленно переправили его Тристану.
Игра тем временем сменилась. Дельфины в белых и красных жилетках заиграли в баскетбол.
Тристан отплыл подальше, так что ему хорошо стало видно баскетбольную корзину, прицелился, мотнул огромной башкой и отправил мяч в сторону баскетбольного щита.
Мяч подлетел к самой корзине, но в корзину не попал. Он заметался короткими ударами между корзиной и щитом.
— Ура! — завопил целый стадион детей.
— Повторить! — кричали взрослые.
Мяч снова передали Тристану.
Еще бросок. И опять неудача!!! Если можно считать неудачей бросок в район корзины почти с двадцати метров.
— Еще раз! Еще раз! — ревели трибуны.
В третий раз Тристан бросил мяч точно в корзину. Мяч долго вращался в сетке, потому что попал туда под очень острым углом.
Стадион зааплодировал. Старший тренер подошел к краю трибуны с ведром рыбы, бросил Тристану и Павловой несколько самых сочных рыбин и крикнул:
— Эй, может, вы заплывете сюда!
Он стал жестами приглашать Тристана и Павлову заплыть в дельфинарий.
— У нас тут весело. И еда классная.
Тем временем с другой стороны дельфинария вышли в море два катера, между которыми была натянута волейбольная сетка.
«Мало того, что забрали лучших тренеров! — думал Алмазный Марк. — Мало того, что запретили ходить в море за рыбой. Они еще не разрешают производить отлов дельфинов. Хорошо, что эта пара сама сюда пожаловала».
Два катера с растянутой сеткой приблизились к Тристану и Павловой.
— Что будем делать? — спросила Павлова. — Перепрыгивать или подныривать?
— Зачем? — сказал Тристан. — Сделаем все совсем по-другому. Вперед!
Он разогнался, как мощная торпеда. Перед самой сеткой он выпрыгнул из воды и таким мокрым бревном шлепнулся в сетку всеми своими тремястами килограммами. Мало того, что он шлепнулся всем весом, он еще сделал резкое движение, почти удар, нижней частью туловища.
Разумеется, оба ловца, державшие сетку, потеряли равновесие и вылетели из катеров прямо в воду под невероятно радостный вой трибун.
«Надо будет записать этот трюк в мой тренерский опыт, — решил про себя Марк Алмазный. — И надо будет запомнить эту пару. Мне нужны такие ребята».
* * *
А пара плыла все дальше и дальше от берега под настырный крик белых чаек и тихий плеск волн.
— Знаешь что, — сказала Павлова. — Мне надо снова надеть мою мебель. Иначе на базе будет скандал. И тренеру влетит.
— А мою? А моя мебель?