И он поспешил прочь.
– Будильник. – Ронни покачал головой. – Один
будильник. Нужно около дюжины, чтобы побеспокоить Джерри Уэйда!
– А почему бы и нет?! – сказал с внезапной
убежденностью Билл. – Я понял! Давайте поедем на рынок и все купим по
будильнику.
Начались обсуждения, прерываемые смехом. Билл и Ронни
отправились за машинами. Джимми было поручено выяснить обстановку в столовой.
Вернулся он быстро.
– Он там. Наверстывает упущенное, заглатывая тосты с
вареньем. Как же нам не дать ему увязаться за нами?
Было решено договориться с леди Кут, чтобы она подыграла им.
С этим справились Джимми, Нэнси и Хелен. Леди Кут была сбита с толку и
встревожена:
– Подшутить? Вы будете осторожны, мои милые, не правда
ли? Я имею в виду, вы не будете ломать мебель, крушить вещи и поливать все
водой? Вы знаете, мы возвращаем дом владельцу на следующей неделе, и я бы не
хотела, чтобы лорд Катерхэм подумал…
– Все будет в порядке, леди Кут. Бандл Брент, дочь
лорда Катерхэма, моя отличная подруга, а она уж ни перед чем не остановится,
абсолютно ни перед чем! Поверьте мне. И, кроме того, никакого ущерба мы не
нанесем. Это будет тихая безобидная шутка.
– Утонченная, – добавила Конфетка.
Леди Кут печально прогуливалась по террасе, когда из
столовой появился Джерри Уэйд. Если Джимми Тесайгер был светловолосым румяным
молодым человеком, то о Джеральде Уэйде можно было сказать только то, что
волосы его были еще более светлыми, а щеки более румяными, и бессмысленное
выражение лица по контрасту с Джимми делало лицо Уэйда довольно умным.
– Доброе утро, леди Кут, – сказал Джеральд
Уэйд. – А где все остальные?
– Уехали на рынок, – ответила леди Кут.
– Зачем?
– Это какая-то шутка, – сказала леди Кут своим
глубоким печальным голосом.
– Довольно раннее утро для шуток, – заметил мистер
Уэйд.
– Не такое уж раннее, – многозначительно возразила
леди Кут.
– Боюсь, немного поздновато я спустился сегодня, –
сказал мистер Уэйд с очаровательной искренностью. – Удивительная вещь: где
бы я ни ночевал, всегда спускаюсь к завтраку позже всех!
– Очень удивительно, – подтвердила леди Кут.
– И не знаю, почему это, – размышлял вслух мистер
Уэйд. – Просто не представляю.
– А почему бы вам не вставать раньше? – предложила
леди Кут.
– О! – воскликнул мистер Уэйд. Простота решения
ошеломила его.
Леди Кут серьезно продолжала:
– Сэр Освальд столько раз повторял, что для молодого
человека, желающего достичь чего-то в жизни, нет ничего лучше режима дня.
– О, я знаю, – ответил мистер Уэйд. – И мне
приходится соблюдать его в городе. То есть я должен быть в нашем веселом старом
министерстве иностранных дел к одиннадцати часам. Вы не должны думать, леди
Кут, будто я бездельник. Послушайте, какие ужасно веселые цветочки растут у вас
там на нижнем уровне! Не помню, как они называются, но у нас дома тоже есть
немного этих розовых… Как же их там?.. Моя сестра страшно любит заниматься
цветоводством!
Леди Кут немедленно заинтересовалась этим:
– А какие у вас садовники?
– О, всего один! Какой-то старый недотепа. Ничего не
соображает, но выполняет все, что ему скажут. А это большое дело, не так ли?
Леди Кут согласилась, и в голосе ее отразилась такая глубина
чувств, какая бы сделала честь трагической актрисе. И они пустились в
рассуждения о несправедливостях садовников.
Между тем экспедиция проходила успешно. Хозяин главного магазина
рынка был определенно сбит с толку внезапно нахлынувшей толпой, требующей
будильники.
– Жаль, что с нами нет Бандл, – пробормотал
Билл. – Ты знаешь ее, Джимми? Она тебе понравится! Она чудесная девчонка,
в самом деле, то, что надо! И заметь, с головой на плечах. Ты знаешь ее, Ронни?
Ронни отрицательно покачал головой.
– Не знаешь Бандл? Где ты воспитывался? Она чудо!
– Будь чуть более утонченным, Билл, – сказала
Конфетка. – Перестань трещать о своих подружках и займись делом.
Мистер Мургатройд, владелец «Магазинов Мургатройда»,
принялся упражняться в красноречии:
– Если вы позволите посоветовать вам, мисс, то я бы не
стал брать эти часы за семь шиллингов одиннадцать пенсов. Это хорошие часы, я
отнюдь не умаляю их достоинств, заметьте, но я бы очень советовал вот эти, за
десять шиллингов шесть пенсов. Они стоят лишних денег. Надежность, вы
понимаете? Я бы не хотел, чтобы вы потом сказали…
Для всех было совершенно очевидным, что мистера Мургатройда
нужно отключить, как кран в умывальнике.
– Нам не нужны надежные часы, – перебила его
Нэнси.
– Они должны идти один день, и все, – добавила
Хелен.
– Нам не нужны утонченные часы, – сказала
Конфетка. – Нам нужны часы с хорошим, громким звонком.
– Нам нужны, – начал Билл, но не смог закончить,
так как Джимми, обнаруживший склонность к технике, в этот момент разобрался в
устройстве механизма. На следующие пять минут магазин превратился в ад – на все
голоса надрывно звонили множество будильников.
Наконец остановились на шести лучших образцах.
– Вот что я вам скажу, – заявил щедрый
Ронни. – Я куплю один для Орангутанга. Это его идея, и будет некрасиво,
если он останется в стороне. Он непременно должен участвовать.
– Правильно! – согласился Билл. – Я куплю еще
один для леди Кут. Чем больше их будет, тем веселее! Леди Кут и сейчас трудится
для нас, морочит голову старине Джерри.
И действительно, именно в этот момент леди Кут рассказывала
в подробностях нескончаемую историю о Макдональде и вожделенном винограде и
была очень довольна собой.
Продавец упаковал часы и принял за них оплату. Мистер
Мургатройд смотрел на отъезжающие машины с озадаченным выражением лица. Очень
энергична золотая молодежь в наше время, очень энергична, но не всегда понятна.
Он с облегчением повернулся обслужить жену викария, пришедшую за новым чайником.
Глава 2
Заботы с будильниками
– Ну а куда мы поставим их?
Обед был окончен. Леди Кут опять проинструктировали о ее
обязанностях по отвлечению внимания мистера Уэйда. Неожиданно на помощь пришел
сэр Освальд, предложив сыграть в бридж, хотя «предложил» не совсем верное
слово. Сэр Освальд, один из «флагманов нашей промышленности», просто выразил
пожелание, и все вокруг немедленно поспешили поддержать желание великого
человека.