Он повернулся к суперинтенданту Баттлу:
– Бауэр был тот, кто вам нужен, суперинтендант. Но так
или иначе вы дали ему проскользнуть у вас между пальцами.
Глава 24
Бандл задает вопросы
Не приходилось сомневаться, что суперинтендант Баттл был
ошеломлен. Он в задумчивости потирал пальцами подбородок.
– Сэр Освальд прав, Баттл, – успокаивал его
Джордж. – Бауэр и есть тот человек. Есть какие-нибудь надежды его поймать?
– Может быть, сэр. Конечно, такое выглядит… да,
подозрительно. Может быть, он появится опять? В Чимниз, я имею в виду.
– Вы думаете?
– Не уверен, – признался Баттл. – Конечно,
все указывает на то, что это был Бауэр. Но я все же не совсем понимаю, как он
мог пробраться сюда и обратно незамеченным.
– Я уже высказал вам свое мнение о ваших людях, –
сказал Джордж. – Безнадежно неумелые. Не хочу обвинять вас,
суперинтендант, но… – И он многозначительно замолчал.
– Ничего, – легкомысленно ответил Баттл, –
переживу! – Он потряс головой и вздохнул. – Мне нужно срочно
позвонить. Прошу извинить меня, джентльмены. Очень жаль, мистер Ломакс, но мне
кажется, что я запутался в этом деле. Но оно очень загадочное, более
загадочное, чем вы думаете.
И он быстро вышел из комнаты.
– Пойдем в сад, – обратилась Бандл к
Джимми. – Мне нужно поговорить с тобой.
Они вместе вышли. Джимми, нахмурясь, уставился на лужайку.
– В чем дело? – спросила его Бандл.
Джимми рассказал, как они бросали пистолет.
– Интересно, – закончил он, – что было на уме
у старой лисы Баттла, когда он просил Кута бросить пистолет? Что-то было,
клянусь! В любом случае пистолет упал почти в десяти ярдах дальше, чем должен
был. Знаешь, Баттл – тертый калач!
– Он потрясающий человек! – сказала Бандл. –
Я хотела рассказать тебе о прошлой ночи.
Она пересказала ему свой разговор с суперинтендантом. Джимми
внимательно слушал.
– Итак, графиня – «номер первый», – задумчиво
произнес он. – Тогда все сходится. «Номер второй» – Бауэр – приезжает сюда
из Чимниз, залезает в комнату О’Рурка, зная, что того графиня уже накачала
каким-то образом снотворным. Договорились, что Бауэр выбросит документы в окно
графине, которая будет ждать их внизу. Потом она удирает с документами назад в
библиотеку и через нее наверх, в свою комнату. Если Бауэра, уходящего с
территории, поймают, у него ничего не найдут. Да, план был хорош, но не удался.
Не успела графиня пробраться в библиотеку, как услышала, что я иду, и ей
пришлось спрятаться за ширмой. Чертовски неудачно для нее, так как она не могла
предупредить своего сообщника. «Номер второй» стащил документы, выглянул в
окно, увидел, как он решил, ожидающую графиню, бросил пакет ей вниз и стал
спускаться по плющу на землю, где его ждал неприятный сюрприз в моем лице.
Пришлось понервничать графине, ожидая его за ширмой! Все совпадает, она
придумала очень достоверную историю. Да, все отлично сходится.
– Слишком уж сходится, – уверенно сказала Бандл.
– А? – удивленно переспросил Джимми.
– Как насчет «номера седьмого»? «Номера седьмого»,
которого никто не видел и который всегда остается в тени? Графиня или Бауэр?
Нет, все это не так просто. Бауэр был здесь прошлой ночью, согласна. Но он был
здесь только на тот случай, если операция не удастся, что и произошло. Его роль
– быть козлом отпущения, отвлечь на себя все внимание от «номера седьмого»,
босса.
– Слушай, Бандл, – волновался Джимми, –
боюсь, ты читаешь слишком много сенсационной литературы!
Бандл окинула его полным величественного упрека взглядом.
– Ладно, – Джимми пошел на попятную, – я не
Черная Королева. И не могу поверить в шесть невозможных вещей перед завтраком.
– Завтрак уже прошел, – возразила Бандл.
– И после завтрака тоже. У нас есть чудесная гипотеза,
которая объясняет все факты, а ты ни за что не хочешь ее принять, и все это
только потому, что, как любительница всяких загадок, ты стремишься все
усложнить.
– Извини, но я все-таки останусь верна своему
убеждению, что таинственный «номер седьмой» присутствовал на приеме!
– А что думает Билл?
– Билл просто невозможен, – холодно ответила
Бандл.
– Да? Наверное, ты рассказала ему о графине? Его
следует предупредить. Иначе кто знает, что он может наболтать ей!
– Он и слова не хочет слышать против нее! Он просто
идиот. Если бы ты смог вбить ему в башку про эту родинку!
– Забываешь, что не я был в шкафу. И все равно я,
пожалуй, не стал бы спорить с Биллом о родинке его приятельницы. Нельзя ведь
быть таким ослом и не видеть, как все совпадает!
– Еще какой он осел! – горько сказала
Бандл. – Ты сделал ужасную ошибку, Джимми, рассказав ему все.
– Тоже жалею, – сокрушенно отозвался
Джимми. – Тогда я так не думал, но теперь вижу, что был не прав, был
дураком.
– Ты же знаешь, что представляют собой иностранные
искательницы приключений. Как они впиваются в людей.
– По правде говоря, не знаю. В меня никто никогда не
пытался впиться. – И Джимми грустно вздохнул.
На минуту-другую воцарилась тишина. Джимми перебирал в уме
известные ему факты. И чем больше о них думал, тем меньше они его
удовлетворяли.
– Ты сказала, Баттл хочет, чтобы графиню оставили в покое?
– Да.
– И смысл в том, чтобы через нее выйти на кого-нибудь
еще?
Бандл кивнула.
Джимми нахмурился, стараясь сообразить, к чему это приведет.
Несомненно, у Баттла есть какая-то определенная идея на сей счет.
– Сэр Стенли Дигби уехал в город сегодня рано утром,
так? – поинтересовался Джимми.
– Да.
– О’Рурк с ним вместе?
– Думаю, да.
– Ты не думаешь… нет, это невозможно!
– Что?
– Что О’Рурк может быть каким-то образом связан с этим?
– Возможно, – задумчиво ответила Бандл. – Он,
как говорится, очень яркая личность. Нет, меня бы не удивило, если… ох, честно
говоря, меня бы ничего не удивило! Действительно, только в одном человеке я
уверена, что это не «номер седьмой».
– В ком же?