– Ужасно!
– Как ваша рука?
– О, уже в порядке. Небольшие неудобства доставляет, и
все.
– Вы должны быть осторожным! – взволнованным тоном
предупредила леди Кут. – Я слышала, что случается заражение крови, тогда
можно вообще потерять руку!
– Надеюсь, обойдется!
– Я только предупреждаю вас, – сказала леди Кут.
– Куда вы направляетесь отсюда? – спросил мистер
Тесайгер. – В город или…
Принимая во внимание то, что он знал ответ на свой вопрос
абсолютно точно, можно сказать, что прозвучал он необыкновенно искренне.
Леди Кут тяжело вздохнула:
– Сэр Освальд снял поместье герцога Олтона в Лезербери.
Вы там бывали?
– О, конечно! Отличный дом, не так ли?
– Не знаю. Очень большой и очень мрачный, знаете ли.
Нескончаемые ряды картинных галерей с портретами таких непривлекательных лиц!
Так называемые старые мастера очень угнетают, мне кажется. Если бы вы видели
наш маленький домик в Йоркшире, мистер Тесайгер. Когда сэр Освальд был просто
мистером Кутом. Там была такая миленькая комнатка для отдыха и такая веселая
гостиная с камином… И белые полосатые обои с выбитыми на них глициниями, я,
помню, сама выбирала. Атласные полоски, знаете ли, не муаровые. Намного больше
вкуса в этом, я уверена. Столовая у нас выходила на северо-восток, и поэтому в
ней никогда не было много солнца, но с замечательными ярко-алыми обоями и
смешными сценками охоты там было всегда так весело, будто в Рождество!
Придя в возбуждение от воспоминаний, леди Кут уронила
несколько маленьких клубков шерсти, которые Джимми с готовностью подхватил.
– Спасибо, мой дорогой. Так о чем это я говорила? А! О
домах… Да, я очень люблю веселые дома. Выбирать для них обстановку и украшения
так интересно!
– Надеюсь, сэр Освальд скоро купит собственный
дом, – предположил Джимми. – И тогда вы сможете сделать в нем все
так, как хотите.
Леди Кут грустно покачала головой:
– Сэр Освальд говорит, что этим занимается фирма… Вы
знаете, что это такое.
– Но они будут советоваться с вами!
– Это будет что-нибудь очень громадное и очень древнее,
памятник старины. Они презирают то, что я считаю удобством и уютом. И по этой
причине, я думаю, сэр Освальд никогда не чувствовал себя дома уютно и спокойно,
хотя, смею утверждать, в глубине души вкусы у него такие же. Но теперь ничто
его не удовлетворит, кроме самого лучшего. Доходы его неизменно растут, и, естественно,
он стремится это в чем-то отразить, но я давно уже жду, когда же всему придет
конец!
У Джимми был сочувствующий вид.
– Он как несущаяся лошадь, – продолжала леди
Кут, – которая закусила удила и несется выпучив глаза. Становится все
богаче, богаче и уже не может остановиться. Сейчас он один из богатейших людей
Англии, но, думаете, его что-нибудь удовлетворяет? Нет, ему надо все больше и
больше. Он хочет стать… я даже не знаю, кем он хочет стать! Признаюсь вам,
иногда это пугает меня.
– Как тот перс, – сказал Джимми, – который
плакался везде, что нет новых миров для завоевания.
Леди Кут молча кивнула, не представляя себе, о чем говорит
Джимми.
– Что меня беспокоит – выдержит ли его желудок? –
продолжала она со слезами в голосе. – Если он превратится в инвалида… с
его планами… о, я не могу и подумать!
– Он выглядит очень крепким.
– Но что-то есть у него на уме. Что-то беспокоит его. Я
знаю.
– Что же его беспокоит?
– Возможно, что-то связанное с работой. Большая удача,
что у него работает мистер Бейтмен. Такой серьезный молодой человек и такой
добросовестный!
– Потрясающе добросовестный, – согласился Джимми.
– Освальд высоко ценит мнение мистера Бейтмена и
говорит, что мистер Бейтмен всегда прав.
– Это была одна из его худших характеристик много лет
назад, – сочувственно сказал Джимми.
Леди Кут была слегка озадачена.
– Я провел у вас в Чимниз невероятно веселый
уик-энд, – продолжил Джимми. – То есть я хочу сказать, это был бы
невероятно веселый уик-энд, если бы старина Джерри не протянул ноги. Такие
хорошенькие девочки были!
– Меня очень беспокоят современные девушки, –
нахмурилась леди Кут. – В них, знаете ли, совсем нет романтики.
Представьте, когда мы были помолвлены, я вышила собственным волосом несколько
носовых платков для сэра Освальда.
– Правда? Как замечательно. Боюсь, у нынешних девушек
недостаточно длинные волосы.
– Оно так, – признала леди Кут. – Но
непонятны манеры современных девушек. Помню, когда я была молодой, один из
моих, ну… один из моих молодых людей подобрал полную пригоршню гравия… И
служанка, которая была со мной, сказала, что тот хранит гравий как сокровище,
потому что на него ступила моя нога. Какая чудесная мысль! Хотя позже
оказалось, что он изучал курс минералогии… или я имею в виду геологию?..
в техническом колледже. Однако мне нравится сама мысль, что тобой могут
увлечься!
– А еще ужасно, когда девушки сморкаются, –
сморозил практичный мистер Тесайгер.
Леди Кут отложила в сторону свою вышивку и испытующе
посмотрела на него.
– Ну-ка! – сказала она. – Вы мечтаете о
девушке, для которой вы хотели бы трудиться и создать свой маленький домик?
Джимми покраснел и что-то невнятно пробормотал.
– Мне показалось, вы чудесно ладили с одной из девушек
там, в Чимниз. С Верой Дейвентри.
– С Конфеткой?
– Да, так ее называли, – подтвердила леди
Кут. – Не понимаю почему. Некрасиво.
– О, она чудесная девушка, – встрепенулся
Джимми. – Я хотел бы опять встретиться с ней.
– Она приезжает погостить у нас на следующий уик-энд.
– В самом деле? – переспросил Джимми, стараясь
вложить как можно больше томящейся страсти в свои три слова.
– Да. Вы… вы хотите приехать?
– Очень! – страстно ответил Джимми. –
Огромное вам спасибо, леди Кут!
И, продолжая повторять пылкие слова благодарности, он
оставил ее.
Вскоре сэр Освальд подошел к своей жене.
– С чем этот молодой выскочка приставал к тебе? –
возмущенно спросил он. – Не выношу его!
– Милый мальчик, – возразила леди Кут. – И
такой смелый! Вспомни только, как его ранили прошлой ночью!