Книга Дорогой, я стала ведьмой в эту пятницу!, страница 55. Автор книги Арина Холина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дорогой, я стала ведьмой в эту пятницу!»

Cтраница 55

Так и не поняв, что значит «бомонд», Варя на всякий случай влезла в широкие черные брюки и натянула просторный свитер — чтобы не очень привлекать внимание.

На улице было свежо — они вприпрыжку добежали до станции, и тут Варя увидела заведение, похожее на грязный аквариум с кривой неоновой вывеской «Бар» и забулдыгой, спящим на скамейке возле входа.

— Прелестно, — сказала Варя. — Ты уверена, что сюда можно зайти без охраны?

— Я тебя умоляю! — Лиза всплеснула руками. — В Краськове живут вполне приличные люди. Просто некоторые из них — алкоголики.

И она потащила Варю за собой.

Определение «приличные» явно было преувеличением — по крайней мере в это время суток.

За столами из красного пластика действительно сидели несколько хорошо одетых мужчин. Но от выпивки они раскраснелись, вспотели, и вообще их внешний вид говорил о том, что им следовало остановиться еще часа три назад. Кроме того, в заведении бушевала подозрительная компания молодежи: красно-кирпичные лица, старые, растянутые майки и некультурная речь производили отталкивающее впечатление.

Появление молодых женщин сразу же привлекло внимание.

Девушки подошли к бару и с удивлением уставились на бармена: белый костюм не первой свежести и «футбольная» прическа — длинные волосы сзади и короткие спереди. Белый костюм дополняли грязные ногти и печальный взгляд человека, которого не понимает общество.

— Э-ээ… — задумалась Лиза, разглядывая ассортимент. — Два томатных сока.

— Закончился, — с тоской сказал бармен.

— Тогда две колы, — попросила Варя.

Кола оказалась теплой — в холодильнике остывало пиво, а стаканы были грязными.

Когда они устроились за столиком, делегат от «приличных» направился к их столу.

— Давай! — прошипела Лиза и пнула Варю ногой.

— Что такие красивые девушки делают здесь одни в столь поздний час? — обратился он, с трудом удерживаясь на ногах.

Подружки переглянулись: «О, как загнул!»

— Мы пришли сюда в надежде, что вы перепишете на нас все ваше имущество, — выпалила Варя.

Лиза вытаращила глаза и что было сил пнула Варю по ноге.

Они договорились, что в худшем случае пошлют кого-нибудь в Москву, на Курский вокзал за цветами, а ни о каком завещании и речи не было. Но Варя, которой неожиданно захотелось попижонить, в ответ злобно ударила Лизу кулаком по коленке. Она в упор смотрела на мужчину, сообщая ему желание немедленно расстаться в ее пользу со всеми семейными ценностями.

— Гы-гы… — произнес мужчина и ошалело посмотрел на подружек.

«Ну, давай же, давай», — настаивала Варя, ощущая растущую тяжесть в висках.

— А у вас есть бумага? — спросил тот.

«Получилось!» — не веря самой себе, ликовала Варя.

— Вот. — Она вынула из сумки блокнот и ручку. — Пишите.

— Что писать?

Варя продиктовала.

— Вот. — Мужик протянул бумажку. — Все верно?

Варя прочитала и порвала записку в клочья.

— Я передумала, — сказала она. — Извините. Валим отсюда, пока он не очухался, — шепнула она Лизе.

Девушки вскочили с места и бросились вон из бара.

— Давай быстрее, пока он не поделился с друзьями, — на бегу торопила Варя Лизу.

— Не надо было выпендриваться, — задыхалась Лиза, у которой босоножки были на каблуках. — Черт, надо купить новые шлепки!

— Не чертыхайся! — упрекнула Варя.

— Девшки! — послышался рядом пьяный голос.

Раздался хруст веток. Прямо на них выскочила парочка парней, которые, видимо, ломились за ними всю дорогу.

— Девшки! — повторил один из них. — Че так быстро ушли?

— Отвали! — рявкнула Лиза и быстро пошла к дороге.

Варя рванула за ней.

— Не понял! — возмутился ухажер и успел схватить Варю за руку.

— Отпусти! — пискнула перепуганная Варя.

— Да кто ты такая, шалава, блин! — Он дернул ее за руку и потянул к себе.

Второй пошел на Лизу.

— Я предупредила, пошел вон! — заорала Лиза.

— Щас! — пообещал второй.

Пока Лиза пятилась от преследователя, Варя уперлась рукой в лоб насильнику и сосредоточилась.

«Сукин сын, — думала она, — ты у меня поплачешь!»

— Твою мать! — Насильник резко отпустил ее руку и схватился за лоб. — Что…

От сильной, пронзительной боли его затошнило.

В это время Лизин парень стоял как вкопанный и смотрел на Лизу стеклянным глазами.

— Одежду снимай, — велела она.

Тот покорно разделся.

Лиза собрала тряпки, подошла к Варе, пнула в бок несостоявшегося насильника и приказала ему тоже раздеться.

Тот, почти не отпуская руку ото лба, стянул одежду, и его, наконец, стошнило.

— Спазм сосудов, — пояснила Варя.

Лиза с опаской посмотрела на нее.

— Ничего страшного, сейчас пройдет, — успокоила Варя.

С одеждой в руках они вышли на дорогу.

— Н-да… — пробормотала Лиза.

— А хорошо, оказывается, быть ведьмой, — усмехнулась Варя. — Можно не заниматься спортом.

— Рано радоваться, — сухо ответила Лиза. — Пошли на речку, выбросим их шмотки.

…Открыв глаза, Варя лениво потянулась и уставилась в окно, выходившее на балкон, где стояли кресло-качалка и круглый стеклянный столик. Сквозь ветви старой яблони просвечивало солнце, в небе одиноко блуждало крошечное облако, а с улицы пахло свежескошенной травой и жареной картошкой с грибами.

Варя умылась и спустилась на кухню, где обнаружила Лизу, которая за обе щеки уплетала жареные в сметане лисички.

— А я вот как раз тебе оставила… — С сожалением и с явной надеждой на отказ Лиза отодвинула (на миллиметр) от себя тарелку.

— Ничего себе! — удивилась Варя. — Ты занялась хозяйством? Когда это ты успела?

— Да… — Лиза отвела глаза. — Зашла к соседям.

— Не поняла…

— А что они на весь поселок развонялись?.. — Лиза перешла в оборону. — Я зашла и попросила, а они мне почему-то не отказали. Такие милые люди.

— Почему-то? — Варя расхохоталась. — За это вот и не любят ведьм.

— Ой… — поморщилась Лиза. — Не нуди.

— Ты что делаешь? — Варя кивнула на стеклянный шар и открытую книгу.

— О! — Лиза закатила глаза. — Может, у тебя получится! Предсказания — явно не мой конек! Это просто бред!

— Ты гадаешь? — возбудилась Варя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация