Рэй с трудом удержался от смеха. Да, все это он понимает. И в то же время не понимает. Разбитое серд-це — это плохо, но, верно, есть вещи и похуже. Правда, Фестер считал, будто его, Рэя, сломило разбитое сердце. Но и с разбитым сердцем можно подняться на ноги. И Рэй поднялся, если бы только в этом было дело. Но как справедливо заметил Фестер, есть кое-что и похуже разбитого сердца, что-то куда более болезненное, такое, через что переступить куда как непросто.
Например, кровь.
Не то чтобы Брум так уж хотел посвящать Меган во все детали.
Он все еще не верил, что она до конца откровенна с ним, однако именно поэтому так важно было оглушить ее фактами — страшными фактами, относившимися к этому делу. По пути в Атлантик-Сити он сообщил ей достаточно, чтобы напугать и заставить разговориться. Теперь она знала: не только Стюарт Грин и Карлтон Флинн исчезли в ночь на Марди-Гра, но и другие.
— Ну и что? — дослушав, спросила Меган. — Все эти мужчины мертвы, или сбежали, или были похищены — что?
— Не знаю. Нам известна судьба только одного — Росса Гантера.
— И он мертв.
— Да. За убийство отбывает наказание один тип.
— И вы считаете, что он тут ни при чем?
— Именно.
Меган задумалась.
— И сколько же всего человек подходит под эту вашу схему?
— Пока четырнадцать. Но мы продолжаем работать.
— Выходит, примерно по одному в год?
— Выходит, так.
— И все они исчезли примерно на Марди-Гра?
— Да.
— Кроме Гарри Саттона. Он-то уж никак не укладывается в схему.
— А я и не думаю, что он имеет к ней отношение.
— Но связь должна быть, — возразила Меган.
— Пожалуй. Между прочим, для тебя лично этот праздник имеет какое-нибудь значение? Я про Марди-Гра.
— Разве что ночное веселье, — покачала головой Меган. — Больше ничего.
— А для Стюарта Грина?
— Тоже нет. Насколько мне известно.
— Стюарт Грин — единственный, кто может попасть в поле нашего зрения. Надеюсь, ты понимаешь, почему мне так важно знать, кто его видел?
— Да, — кивнула Меган.
— Ну и?…
Она задумалась, хотя, по правде говоря, выбора у нее не оставалось.
— Лорен.
— Спасибо.
Меган промолчала. Брум добавил, чтобы она ни о чем не беспокоилась, он сам на днях наведается к Лорен.
— Это моя давнишняя знакомая.
— Я в курсе, — усмехнулась Меган, вспомнив рассказ Лорен об одноразовом клиенте.
Брум поставил машину на служебную стоянку и вошел вместе с Меган в участок через боковой вход. Он не хотел, чтобы Голдберг да и другие узнали о том, что она здесь. Брум провел Меган в набитый электроникой кабинет на первом этаже, где их уже ждал Рик Мейсон, специалист по составлению словесных портретов.
— К чему такая таинственность? — поинтересовалась Меган.
— Подумай о программе защиты свидетелей.
— Защиты от кого? От ваших же коллег-копов?
— От них — особенно. Ты просто доверься мне, ладно?
Оставив Меган с Риком, Брум вернулся в машину и позвонил Эрин. Ранее он просил ее проверить камеры слежения, надеясь, что они зафиксировали появление той молодой парочки у здания, где находилась контора Гарри Саттона. У Эрин пока новостей не было, но она все еще просматривала записи. Просил ее Брум разузнать также, где можно найти Стейси Пэрис, девицу, которую не поделили Мэнион и Гантер.
— Ее настоящее имя — Джейми Хемсли, — сказала Эрин. — Она живет сейчас неподалеку от Атланты.
— Замужем?
— Нет.
Атланта. Ехать туда у него нет времени.
— Слушай, — попросил он, — ты не позвонишь ей? Может, у нее есть что рассказать о том вечере, когда погиб Гантер?
— Уже звонила. К телефону никто не подошел, но я попробую еще раз. Брум…
— Да?
— Если Мэнион ни в чем не виноват, — заговорила Эрин, — то есть если он просидел в тюрьме восемнадцать лет за делишки серийного… э-э… любителя серий, кое-кому сильно не поздоровится.
— Ты всегда отличалась редкостной проницательностью, Эрин.
— Ну, не просто же из-за моих округлостей ты на меня запал.
— Почему же, как раз поэтому, — парировал Брум. — Ты все-таки поговори со Стейси. Интересно, что она знает.
Брум отключился. Дорога в «Ла Крем» много времени не заняла. Сейчас было время обеда, и публика, не успев даже подмигнуть девочкам, выстраивалась в очередь к подозрительному на вид буфету, что порождало неизбежный вопрос: насколько же проголодались эти парни?
Лорен на ее обычном месте у стойки не оказалось. Как-то, много лет назад, они с ней остались наедине. Ничего особенного, все, как обычно, как в книгах, забавно, но и только. Чувствуешь прилив адреналина и в то же время парадоксальным образом жалеешь, что все так получилось. Случайное свидание, думал Брум, оно и есть случайное, все едино, и для новичков, и для пресыщенных ходоков. И все же когда переспишь с кем-нибудь, пусть даже ты пьян, и глуп, и повторять нет никакого желания, все равно ниточка протягивается. На это Брум и рассчитывал.
Брум направился в глубину клуба. Дверь в кабинет Руди была закрыта.
Брум вошел, не постучав. Руди натягивал через большую, шарообразную голову явно тесноватую рубаху. Помогала ему какая-то девица. Молодая. Возможно, даже слишком молодая. Руди указал ей на боковую дверь.
— Она совершеннолетняя. У нас все по закону, — сказал он.
— Не сомневаюсь.
Руди пригласил Брума присесть. Тот отмахнулся.
— Зачастили вы к нам, — заметил Руди. — Второй день подряд.
— Ну да.
— Кто-нибудь из моих девочек заинтересовал?
— Нет, Руди, ты заинтересовал. Такие волосы, как у тебя, до плеч, они, знаешь ли, заводят.
— Да и фигура у меня на любой вкус, — с улыбкой раскинул руки Руди.
— Вот-вот. Где Лорен?
— Будет с минуты на минуту. А что вам нужно от лучшей из моих служащих?
— Я подожду там. — Брум ткнул пальцем в сторону двери.
— По мне так лучше бы вы вовсе ушли.
— А чтобы я всех твоих девочек начал проверять, не хочешь?
— Сделайте одолжение, — пожал плечами Руди. — У меня все по закону. Думаете, мне нужны неприятности?
— Тебе виднее. Ладно, подожду пока.
— Вы не хотите слушать меня. Мне не нужны неприятности.
— У тебя их и не будет, если захочешь помочь мне.