— Наверху, в моем чемодане.
— Вы разрешите нам в этом убедиться? — спросил судья.
Процессия во главе с судьей в полном молчании поднялась по
лестнице. Содержимое чемодана Вывалили на стол. Шприца в нем не было.
— Шприц украли! — выкрикнул Армстронг.
В комнате воцарилась тишина.
Армстронг прислонился спиной к окну. И снова четыре пары
глаз враждебно, подозрительно уставились на доктора. Доктор переводил глаза с
Уоргрейва на Веру, беспомощно, неубедительно оправдывался:
— Клянусь вам, шприц украли!
Блор и Ломбард переглянулись. Судья взял слово.
— Здесь, в комнате, нас пять человек, — заявил судья. — Один
из нас — убийца. Положение становится все более опасным. Мы должны сделать все
возможное, чтобы обеспечить безопасность четырех невинных. Я прошу доктора
сказать, какими лекарствами он располагает.
— Я захватил с собой походную аптечку, — ответил Армстронг.
— Посмотрите сами, там только снотворные: трионал, сульфонал, бром, потом сода,
аспирин, вот и все. Цианидов у меня нет.
— Я тоже привез с собой снотворное, — вставил судья. —
Сульфонал, по-моему. В больших количествах он, кажется, смертелен. У вас,
мистер Ломбард, насколько мне известно, есть револьвер.
— Ну и что из того? — взвился Ломбард.
— А то, что я предлагаю собрать и спрятать в надежное место
аптечку доктора, мое снотворное, ваш револьвер, а также все лекарства и
огнестрельное оружие, если оно у кого есть. Когда мы это сделаем, каждый из нас
согласится подвергнуть обыску себя и свои вещи.
— Чтоб я отдал револьвер — да ни в жизнь! — вскипел Ломбард.
— Мистер Ломбард, — оборвал его судья, — хотя на вашей
стороне преимущества молодости да и в силе вам не откажешь, отставной
инспектор, пожалуй, не слабее вас.
Не берусь предсказать, кто из вас победит в рукопашной, но
одно знаю твердо: доктор Армстронг, мисс Клейторн и я станем на сторону Блора и
будем помогать ему, как сумеем. Так что, если вы окажете сопротивление, мы вас
все равно одолеем.
Ломбард откинул назад голову. Хищно оскалил зубы.
— Ну что ж, раз вы все заодно, будь по-вашему.
Судья Уоргрейв кивнул.
— Вам, молодой человек, не откажешь в здравом смысле. Где вы
храните револьвер?
— В ящике столика у моей кровати.
— Понятно.
— Я схожу за ним.
— Пожалуй, лучше будет, если мы составим вам компанию.
Губы Ломбарда снова раздвинула хищная улыбка.
— Кого-кого, а вас не проведешь.
Они прошли в спальню Ломбарда. Ломбард направился прямо к
ночному столику, выдвинул ящик. И с проклятьем отпрянул — ящик был пуст.
— Теперь вы довольны? — Ломбард, в чем мать родила, помогал
мужчинам обыскивать комнату.
Вера ждала в коридоре. Обыск продолжался. Одного за другим
обыскали доктора Армстронга, судью и Блора.
Выйдя из комнаты Блора, мужчины направились к Вере.
— Мисс Клейторн, — обратился к ней судья. — Я надеюсь, вы
понимаете, что никакие исключения недопустимы. Нам необходимо во что бы то ни
стало найти револьвер. У вас, наверное, есть с собой купальный костюм?
Вера кивнула.
— В таком случае прошу вас пройти в спальню, надеть
купальник и вернуться сюда.
Вера затворила за собой дверь. Через несколько минут она
появилась в плотно облегавшем фигуру купальнике жатого шелка.
— Благодарю вас, мисс Клейторн, — сказал судья. — Извольте
подождать здесь, пока мы обыщем вашу комнату.
Вера сидела в коридоре, терпеливо ожидая возвращения мужчин.
Затем переоделась и присоединилась к ним.
— Теперь мы уверены в одном, — сказал судья. — Ни у кого из
нас нет ни оружия, ни ядов. Лекарства мы сейчас сложим в надежное место. В
кладовой, видимо, есть сейф для столового серебра.
— Все это очень хорошо, — прервал его Блор. — Но у кого
будет храниться ключ? У вас, конечно?
Судья не удостоил его ответом. Он направился в кладовую,
остальные шли за ним по пятам. Там и впрямь обнаружился ящик, где хранили
столовое серебро. По указанию судьи все лекарства сложили в ящик, а ящик
закрыли на ключ. Затем судья распорядился поставить ящик в буфет, а тот, в свою
очередь, запереть на ключ.
Ключ от ящика судья отдал Филиппу Ломбарду, а от буфета —
Блору.
— Вы самые сильные среди нас, — сказал он. — Так что вам
будет нелегко отнять ключ друг у друга, и никто из нас не сможет отнять ключ у
любого из вас. А взламывать и буфет и ящик и затруднительно, и бессмысленно,
потому что взломщик поднимет на ноги весь дом.
И помолчав, продолжал:
— Теперь нам предстоит решить весьма важный вопрос. Куда
девался револьвер мистера Ломбарда?
— По моему мнению, — вставил Блор, — проще всего ответить на
этот вопрос хозяину оружия.
У Филиппа Ломбарда побелели ноздри.
— Вы болван, Блор. Сколько раз вам повторять, что револьвер
у меня украли!
— Когда вы видели револьвер в последний раз? — спросил
судья.
— Вчера вечером, ложась спать, я на всякий случай сунул его
в ящик ночного столика.
Судья кивнул головой.
— Значит, сказал он, — его украли утром, воспользовавшись
суматохой: то ли когда мы носились в поисках Роджерса, то ли когда нашли его
труп…
— Револьвер спрятан в доме, — сказала Вера. — Надо искать
его.
Судья Уоргрейв привычным жестом погладил подбородок.
— Не думаю, чтобы поиски к чему-нибудь привели, — сказал он.
— Преступник вполне мог успеть припрятать револьвер в надежное место. Я,
признаться, отчаялся его найти.
— Я, конечно, не знаю, где револьвер, зато я знаю, где
шприц, — уверенно заявил Блор. — Следуйте за мной.
Он открыл парадную дверь и повел их вокруг дома. Под окном
столовой они нашли шприц. Рядом валялась разбитая фарфоровая статуэтка-пятый
негритенок.
— Больше ему негде быть, — торжествуя объяснял Блор. — Убив
мисс Брент, преступник открыл окно, выкинул шприц, а вслед за ним отправил и
негритенка.